Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og uden Modsigelse stor er den Gudsfrygtens Hemmelighed: Han, som blev aabenbaret i Kød, blev retfærdiggjort i Aand, set af Engle, prædiket iblandt Hedninger, troet i Verden, optagen i Herlighed. Norsk (1930) Og som enhver må bekjenne, stor er den gudsfryktens hemmelighet: Han som blev åpenbaret i kjød, rettferdiggjort i ånd, sett av engler, forkynt iblandt folkeslag, trodd i verden, optatt i herlighet. Svenska (1917) Och erkänt stor är gudaktighetens hemlighet: »Han som blev uppenbarad i köttet, rättfärdigad i anden, sedd av änglar, predikad bland hedningarna, trodd i världen, upptagen i härligheten.» King James Bible And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. English Revised Version And without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, justified in the spirit, seen of angels, preached among the nations, believed on in the world, received up in glory. Bibel Viden Treasury without. Hebræerne 7:7 the mystery. 1.Timotheus 3:9 Matthæus 13:11 Romerne 16:25 1.Korinther 2:7 Efeserne 1:9 Efeserne 3:3-9 Efeserne 6:19 Kolossenserne 2:2 2.Thessaloniker 2:7 Aabenbaring 17:5,7 God. Esajas 7:14 Esajas 9:6 Jeremias 23:5,6 Mika 5:2 Matthæus 1:23 Johannes 1:1,2,14 Apostlenes G. 20:28 Romerne 8:3 Romerne 9:5 1.Korinther 15:47 Galaterne 4:4 Filipperne 2:6-8 Kolossenserne 1:16-18 Hebræerne 1:3 Hebræerne 2:9-13 1.Johannes 1:2 Aabenbaring 1:17,18 manifest. 1.Johannes 3:5 justified. Esajas 50:5-7 Matthæus 3:16 Johannes 1:32,33 Johannes 15:26 Johannes 16:8,9 Apostlenes G. 2:32-36 Romerne 1:3,4 1.Peter 3:18 1.Johannes 5:6-8 seen. Salmerne 68:17,18 Matthæus 4:11 Matthæus 28:2 Markus 1:13 Markus 16:5 Lukas 2:10-14 Lukas 22:43 Lukas 24:4 Johannes 20:12 Apostlenes G. 1:10,11 Efeserne 3:10 1.Peter 1:12 preached. Lukas 2:32 Apostlenes G. 10:34 Apostlenes G. 13:46-48 Romerne 10:12,18 Galaterne 2:8 Efeserne 3:5-8 Kolossenserne 1:27 Links 1.Timotheus 3:16 Interlinear • 1.Timotheus 3:16 Flersprogede • 1 Timoteo 3:16 Spansk • 1 Timothée 3:16 Franske • 1 Timotheus 3:16 Tysk • 1.Timotheus 3:16 Kinesisk • 1 Timothy 3:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 3 …15men dersom jeg tøver, da skal du heraf vide, hvorledes man bør færdes i Guds Hus, hvilket jo er den levende Guds Menighed, Sandhedens Søjle og Grundvold. 16Og uden Modsigelse stor er den Gudsfrygtens Hemmelighed: Han, som blev aabenbaret i Kød, blev retfærdiggjort i Aand, set af Engle, prædiket iblandt Hedninger, troet i Verden, optagen i Herlighed. Krydshenvisninger Markus 16:19 Saa blev Herren, efter at han havde talt med dem, optagen til Himmelen og satte sig ved Guds højre Haand. Lukas 2:13 Og straks var der med Engelen en himmelsk Hærskares Mangfoldighed, som lovede Gud og sagde: Lukas 24:4 Og det skete, da de vare tvivlraadige om dette, se, da stode to Mænd for dem i straalende Klædebon. Johannes 1:14 Og Ordet blev Kød og tog Bolig iblandt os, og vi saa hans Herlighed, en Herlighed, som en enbaaren Søn har den fra sin Fader, fuld af Naade og Sandhed. Apostlenes G. 1:9 Og da han havde sagt dette, blev han optagen, medens de saa derpaa, og en Sky tog ham bort fra deres Øjne. Romerne 3:4 Det være langt fra! Gud maa være sanddru, om end hvert Menneske er en Løgner, som der er skrevet: »For at du maa kendes retfærdig i dine Ord og vinde, naar du gaar i Rette.« Romerne 16:25 Men ham, som kan styrke eder i mit Evangelium og Forkyndelsen af Jesus Kristus, i Overensstemmelse med Aabenbarelse af en Hemmelighed, som var fortiet fra evige Tider, Romerne 16:26 men nu er bragt for Dagen og ved profetiske Skrifter efter den evige Guds Befaling kundgjort for alle Hedningerne til Tros-Lydighed: 2.Korinther 1:19 Thi Guds Søn, Kristus Jesus, som blev prædiket iblandt eder ved os, ved mig og Silvanus og Timotheus, han blev ikke Ja og Nej, men Ja er vorden i ham. Kolossenserne 1:23 saa sandt I blive i Troen, grundfæstede og faste, uden at lade eder rokke fra Haabet i det Evangelium, som I have hørt, hvilket er blevet prædiket i al Skabningen under Himmelen, og hvis Tjener jeg Paulus er bleven. 2.Thessaloniker 1:10 naar han kommer for paa hin Dag at herliggøres i sine hellige og beundres i alle dem, som have troet; thi troet blev vort Vidnesbyrd til eder. 1.Peter 1:12 Og det blev dem aabenbaret, at det ikke var dem selv, men eder, de tjente med disse Ting, som nu ere blevne eder kundgjorte ved dem, der have forkyndt eder Evangeliet i den Helligaand, som blev sendt fra Himmelen, hvilke Ting Engle begære at skue ind i. 1.Peter 1:20 han, som var forud kendt for Verdens Grundlæggelse, men blev aabenbaret ved Tidernes Ende for eders Skyld, 1.Peter 1:21 der ved ham tro paa Gud, som oprejste ham fra de døde og gav ham Herlighed, saa at eders Tro ogsaa er Haab til Gud. 1.Johannes 3:5 Og I vide, at han blev aabenbaret for at han skulde borttage Synderne; og der er ikke Synd i ham. 1.Johannes 3:8 Den, som gør Synden, er af Djævelen; thi Djævelen har syndet fra Begyndelsen. Dertil blev Guds Søn aabenbaret, for at han skulde nedbryde Djævelens Gerninger. |