Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) bevarende Troens Hemmelighed i en ren Samvittighed. Norsk (1930) sådanne som har troens hemmelighet i en ren samvittighet. Svenska (1917) de böra äga trons hemlighet i ett rent samvete. King James Bible Holding the mystery of the faith in a pure conscience. English Revised Version holding the mystery of the faith in a pure conscience. Bibel Viden Treasury Holding. 1.Timotheus 1:5,19 the mystery. 1.Timotheus 3:16 2.Johannes 1:9,10 Links 1.Timotheus 3:9 Interlinear • 1.Timotheus 3:9 Flersprogede • 1 Timoteo 3:9 Spansk • 1 Timothée 3:9 Franske • 1 Timotheus 3:9 Tysk • 1.Timotheus 3:9 Kinesisk • 1 Timothy 3:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 3 8Menighedstjenere bør ligeledes være ærbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen Vin, ikke til slet Vinding, 9bevarende Troens Hemmelighed i en ren Samvittighed. 10Men ogsaa disse skulle først prøves, og siden gøre Tjeneste, hvis de ere ustraffelige.… Krydshenvisninger 1.Timotheus 1:5 Men Paabudets Endemaal er Kærlighed af et rent Hjerte og af en god Samvittighed og af en uskrømtet Tro, 1.Timotheus 1:19 idet du har Tro og en god Samvittighed, hvilken nogle have stødt fra sig og lidt Skibbrud paa Troen; |