Lukas 22:43
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men en Engel fra Himmelen viste sig for ham og styrkede ham.

Norsk (1930)
Og en engel fra himmelen åpenbarte sig for ham og styrket ham.

Svenska (1917)
Då visade sig för honom en ängel från himmelen, som styrkte honom.

King James Bible
And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

English Revised Version
And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
Bibel Viden Treasury

an.

Lukas 4:10,11
thi der er skrevet: Han skal give sine Engle Befaling om dig, at de skulle bevare dig,…

Salmerne 91:11,12
thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;…

Matthæus 4:6,11
»Er du Guds Søn, da kast dig herned; thi der er skrevet: Han skal give sine Engle Befaling om dig, og de skulle bære dig paa Hænder, for at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.«…

Matthæus 26:53
Eller mener du, at jeg ikke kan bede min Fader, saa han nu tilskikker mig mere end tolv Legioner Engle?

1.Timotheus 3:16
Og uden Modsigelse stor er den Gudsfrygtens Hemmelighed: Han, som blev aabenbaret i Kød, blev retfærdiggjort i Aand, set af Engle, prædiket iblandt Hedninger, troet i Verden, optagen i Herlighed.

Hebræerne 1:6,14
Og naar han atter indfører den førstefødte i Verden, hedder det: »Og alle Guds Engle skulle tilbede ham«.…

strengthening.

Lukas 22:32
Men jeg bad for dig, at din Tro ikke skal svigte; og naar du engang omvender dig, da styrk dine Brødre!«

5.Mosebog 3:28
men sig Josua, hvad han skal, og sæt Mod i ham og styrk ham, thi det bliver ham, der skal drage over i Spidsen for dette Folk, og ham, der skal give dem det Land, du ser, i Eje.«

Job 4:3,4
Du har selv talt mange til Rette og styrket de slappe Hænder,…

Daniel 10:16-19
Og se, noget, der saa ud som en Menneskehaand, rørte ved mine Læber, og jeg aabnede min Mund og talte saaledes til ham, som stod for mig: »Herre, ved Synet overvældedes jeg af Smerter og har ikke flere Kræfter.…

Daniel 11:1
der staar som Hjælp og Støtte for mig. Dog vil jeg nu kundgøre dig, hvad der staar skrevet i Sandhedens Bog;

Apostlenes G. 18:23
Og da han havde opholdt sig der nogen Tid, drog han bort og rejste fra Sted til Sted igennem det galatiske Land og Frygien og styrkede alle Disciplene.

Hebræerne 2:17
Derfor maatte han blive sine Brødre lig i alle. Ting, for at han kunde blive en barmhjertig og trofast Ypperstepræst over for Gud til at sone Folkets Synder.

Links
Lukas 22:43 InterlinearLukas 22:43 FlersprogedeLucas 22:43 SpanskLuc 22:43 FranskeLukas 22:43 TyskLukas 22:43 KinesiskLuke 22:43 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 22
42»Fader, vilde du dog tage denne Kalk fra mig! dog ske ikke min Villie, men din!« 43Men en Engel fra Himmelen viste sig for ham og styrkede ham. 44Og da han var i Dødsangst, bad han heftigere; men hans Sved blev som Blodsdraaber, der faldt ned paa Jorden.…
Krydshenvisninger
Matthæus 4:11
Da forlader Djævelen ham, og se, Engle kom til ham og tjente ham.

Apostlenes G. 14:22
og styrkede Disciplenes Sjæle og paamindede dem om at blive i Troen og om, at vi maa igennem mange Trængsler indgaa i Guds Rige.

Lukas 22:42
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden