Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hvor meget mere skal da Kristi Blod, hans, som ved en evig Aand frembar sig selv lydeløs for Gud, rense eders Samvittighed fra døde Gerninger til at tjene den levende Gud? Norsk (1930) hvor meget mere skal da Kristi blod, han som ved en evig ånd bar sig selv frem som et ulastelig offer for Gud, rense eders samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud! Svenska (1917) huru mycket mer skall icke Kristi blod -- då han nu genom evig ande har framburit sig själv såsom ett felfritt offer åt Gud -- rena våra samveten från döda gärningar till att tjäna den levande Guden! King James Bible How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? English Revised Version how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? Bibel Viden Treasury How. 5.Mosebog 31:27 2.Samuel 4:11 Job 15:16 Matthæus 7:11 Lukas 12:24,28 Romerne 11:12,24 the blood. Hebræerne 9:12 1.Peter 1:19 1.Johannes 1:7 Aabenbaring 1:5 who. Esajas 42:1 Esajas 61:1 Matthæus 12:28 Lukas 4:18 Johannes 3:34 Apostlenes G. 1:2 Apostlenes G. 10:38 Romerne 1:4 1.Peter 3:18 eternal. 5.Mosebog 33:27 Esajas 57:15 Jeremias 10:10 Romerne 1:20 1.Timotheus 1:17 offered. Hebræerne 9:7 Hebræerne 7:27 Matthæus 20:28 Efeserne 2:5 Efeserne 5:2 Titus 2:14 1.Peter 2:24 1.Peter 3:18 without. 3.Mosebog 22:20 4.Mosebog 19:2-21 4.Mosebog 28:3,9,11 5.Mosebog 15:21 5.Mosebog 17:1 Esajas 53:9 Daniel 9:24-26 2.Korinther 5:21 1.Peter 1:19 1.Peter 2:22 1.Johannes 3:5 spot. Hebræerne 9:9 Hebræerne 1:3 Hebræerne 10:2,22 dead works. Hebræerne 6:1 to serve. Lukas 1:74 Romerne 6:13,22 Galaterne 2:19 1.Thessaloniker 1:9 1.Peter 4:2 the living. Hebræerne 11:21 5.Mosebog 5:26 1.Samuel 17:26 2.Kongebog 19:16 Jeremias 10:10 Links Hebræerne 9:14 Interlinear • Hebræerne 9:14 Flersprogede • Hebreos 9:14 Spansk • Hébreux 9:14 Franske • Hebraeer 9:14 Tysk • Hebræerne 9:14 Kinesisk • Hebrews 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 9 …13Thi dersom Blodet af Bukke og Tyre og Aske af en Kvie ved at stænkes paa de besmittede helliger til Kødets Renhed: 14hvor meget mere skal da Kristi Blod, hans, som ved en evig Aand frembar sig selv lydeløs for Gud, rense eders Samvittighed fra døde Gerninger til at tjene den levende Gud? 15Og derfor er han Mellemmand for en ny Pagt, for at de kaldede, da der har fundet Død Sted til Genløsning fra Overtrædelserne under den første Pagt, maa faa den evige Arvs Forjættelse.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 12:5 Det skal være et lydefrit, aargammelt Handyr, og I kan tage det enten blandt Faarene eller Gederne. 3.Mosebog 22:20 I maa ikke ofre noget Dyr, der har en Legemsfejl, thi derved vinder I ikke eders Guds Velbehag. Salmerne 51:2 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd! Ezekiel 45:18 Saa siger den Herre HERREN: Paa den første Dag i den første Maaned skal I tage en lydefri ung Tyr og rense Helligdommen for Synd. Matthæus 16:16 Da svarede Simon Peter og sagde: »Du er Kristus, den levende Guds Søn.« Apostlenes G. 15:9 Og han gjorde ingen Forskel imellem os og dem, idet han ved Troen rensede deres Hjerter. 1.Korinther 15:45 Saaledes er der ogsaa skrevet: »Det første Menneske, Adam, blev til en levende Sjæl;« den sidste Adam blev til en levendegørende Aand. Efeserne 5:2 og vandrer i Kærlighed, ligesom ogsaa Kristus elskede os og gav sig selv hen for os som en Gave og et Slagtoffer, Gud til en velbehagelig Lugt. Hebræerne 1:3 han, som — efterdi han er hans Herligheds Glans og hans Væsens udtrykte Billede og bærer alle Ting med sin Krafts Ord — efter at have gjort Renselse fra Synderne har sat sig ved Majestætens højre Haand i det høje, Hebræerne 3:12 saa ser til, Brødre! at der ikke nogen Sinde i nogen af eder skal findes et ondt, vantro Hjerte, saa at han falder fra den levende Gud. Hebræerne 6:1 Lader os derfor forbigaa Begyndelsesordet om Kristus og skride frem til Fuldkommenhed uden atter at lægge Grundvold med Omvendelse fra døde Gerninger og med Tro paa Gud, Hebræerne 7:16 som ikke er bleven det efter et kødeligt Buds Lov, men efter et uopløseligt Livs Kraft. Hebræerne 7:27 en, som ikke hver Dag har nødig, som Ypperstepræsterne, at frembære Ofre først for sine egne Synder, derefter for Folkets; thi dette gjorde han een Gang for alle, da han ofrede sig selv. Hebræerne 9:12 og gik ikke heller med Blod af Bukke eller Kalve, men med sit eget Blod een Gang for alle ind i Helligdommen og vandt en evig Forløsning. Hebræerne 9:26 ellers havde han maattet lide mange Gange fra Verdens Grundlæggelse; men nu er han een Gang for alle ved Tidernes Fuldendelse aabenbaret for at bortskaffe Synden ved sit Offer. Hebræerne 10:2 Vilde man ikke ellers have ophørt at frembære dem, fordi de ofrende ikke mere havde nogen Bevidsthed om Synder, naar de een Gang vare rensede? Hebræerne 10:10 Og ved denne Villie ere vi helligede ved Ofringen af Jesu Kristi Legeme een Gang for alle. Hebræerne 10:12 Men denne har efter at have ofret eet Offer for Synderne sat sig for bestandig ved Guds højre Haand, Hebræerne 10:22 saa lader os træde frem med et sandt Hjerte, i Troens fulde Forvisning, med Hjerterne ved Bestænkelsen rensede fra en ond Samvittighed, og Legemet tvættet med rent Vand; Hebræerne 13:12 Derfor led ogsaa Jesus uden for Porten, for at han kunde hellige Folket ved sit eget Blod. |