Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) han, som selv bar vore Synder paa sit Legeme op paa Træet, for at vi, afdøde fra vore Synder, skulle leve for Retfærdigheden, han, ved hvis Saar I ere blevne lægte. Norsk (1930) han som bar våre synder på sitt legeme op på treet, forat vi skal avdø fra våre synder og leve for rettferdigheten, han ved hvis sår I er lægt. Svenska (1917) Och »våra synder bar han» i sin kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort ifrån synderna och leva för rättfärdigheten; och »genom hans sår haven I blivit helade». King James Bible Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. English Revised Version who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed. Bibel Viden Treasury his own self. 2.Mosebog 28:38 3.Mosebog 16:22 3.Mosebog 22:9 4.Mosebog 18:22 Salmerne 38:4 Esajas 53:4-6,11 Matthæus 8:17 Johannes 1:29 Hebræerne 9:28 on. 5.Mosebog 21:22,23 Apostlenes G. 5:30 Apostlenes G. 10:39 Apostlenes G. 13:29 Galaterne 3:13 being. 1.Peter 4:1,2 Romerne 6:2,7,11 Romerne 7:6 *marg: Kolossenserne 2:20 Kolossenserne 3:3 *Gr: 2.Korinther 6:17 Hebræerne 7:26 live. Matthæus 5:20 Lukas 1:74,75 Apostlenes G. 10:35 Romerne 6:11,16,22 Efeserne 5:9 Filipperne 1:11 1.Johannes 2:29 1.Johannes 3:7 by. Esajas 53:5,6 Matthæus 27:26 Markus 15:15 Johannes 19:1 healed. Salmerne 147:3 Malakias 4:2 Lukas 4:18 Aabenbaring 22:2 Links 1.Peter 2:24 Interlinear • 1.Peter 2:24 Flersprogede • 1 Pedro 2:24 Spansk • 1 Pierre 2:24 Franske • 1 Petrus 2:24 Tysk • 1.Peter 2:24 Kinesisk • 1 Peter 2:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 2 …23han, som ikke skældte igen, da han blev udskældt, ikke truede, da han led, men overgav det til ham, som dømmer retfærdigt, 24han, som selv bar vore Synder paa sit Legeme op paa Træet, for at vi, afdøde fra vore Synder, skulle leve for Retfærdigheden, han, ved hvis Saar I ere blevne lægte. 25Thi I vare vildfarende som Faar, men ere nu vendte om til eders Sjæles Hyrde og Tilsynsmand. Krydshenvisninger Ordsprogene 20:30 Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre. Esajas 53:4 Og dog — vore Sygdomme bar han, tog vore Smerter paa sig; vi regnede ham for plaget, slagen, gjort elendig af Gud. Esajas 53:5 Men han blev saaret for vore Overtrædelser, knust for vor Brødes Skyld; os til Fred kom Straf over ham, vi fik Lægedom ved hans Saar. Esajas 53:11 Fordi hans Sjæl har haft Møje, skal han se det, hvorved han skal mættes. Naar han kendes, skal min retfærdige Tjener retfærdiggøre de mange, han, som bar deres Overtrædelser. Apostlenes G. 5:30 Vore Fædres Gud oprejste Jesus, hvem I hængte paa et Træ og sloge ihjel. Romerne 6:2 Det være langt fra! Vi, som jo ere døde fra Synden, hvorledes skulle vi endnu leve i den? Romerne 6:11 Saaledes skulle ogsaa I anse eder selv for døde fra Synden, men levende for Gud i Kristus Jesus. Romerne 6:13 fremstiller ej heller eders Lemmer for Synden som Uretfærdigheds Vaaben; men fremstiller eder selv for Gud som saadanne, der fra døde ere blevne levende, og eders Lemmer som Retfærdigheds Vaaben for Gud. 1.Korinther 15:3 Jeg overleverede eder nemlig som noget af det første, hvad jeg ogsaa har modtaget: at Kristus døde for vore Synder, efter Skrifterne; Kolossenserne 2:14 og udslettede det imod os rettede Gældsbrev med dets Befalinger, hvilket gik os imod, og han har taget det bort ved at nagle det til Korset; Hebræerne 9:28 saaledes skal ogsaa Kristus, efter at være bleven een Gang ofret for at bære manges Synder, anden Gang, uden Synd, vise sig for dem, som forvente ham til Frelse. Hebræerne 10:5 Derfor siger han, idet han indtræder i Verden: »Slagtoffer og Madoffer havde du ikke Lyst til; men et Legeme beredte du mig; Hebræerne 10:10 Og ved denne Villie ere vi helligede ved Ofringen af Jesu Kristi Legeme een Gang for alle. Hebræerne 12:13 og træder lige Spor med eders Fødder, for at ikke det lamme skal vrides af Led, men snarere helbredes. Jakob 5:16 Bekender derfor Synderne for hverandre og beder for hverandre, for at I maa blive helbredte; en retfærdigs Bøn formaar meget, naar den er alvorlig. |