Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) han, som gav sig selv for os, for at han maatte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger. Norsk (1930) han som gav sig selv for oss for å forløse oss fra all urettferdighet og rense sig selv et eiendomsfolk, nidkjært til gode gjerninger. Svenska (1917) hans som har utgivit sig själv för oss, till att förlossa oss från all orättfärdighet, och till att rena åt sig ett egendomsfolk, som beflitar sig om att göra vad gott är. King James Bible Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. English Revised Version who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works. Bibel Viden Treasury gave. Matthæus 20:28 Johannes 6:51 Johannes 10:15 Galaterne 1:4 Galaterne 2:20 Galaterne 3:13 Efeserne 5:2,23-27 1.Timotheus 1:15 1.Timotheus 2:6 Hebræerne 9:14 1.Peter 3:18 Aabenbaring 1:5 Aabenbaring 5:9 that. 1.Mosebog 48:16 Salmerne 130:8 Ezekiel 36:25 Matthæus 1:21 Romerne 11:26,27 purify. Malakias 3:3 Matthæus 3:12 Apostlenes G. 15:9 Hebræerne 9:14 Jakob 4:8 1.Peter 1:22 1.Johannes 3:2 unto. Apostlenes G. 15:14 Romerne 14:7,8 2.Korinther 5:14,15 peculiar. 2.Mosebog 15:16 2.Mosebog 19:5,6 5.Mosebog 7:6 5.Mosebog 14:2 5.Mosebog 26:18 Salmerne 135:4 1.Peter 2:9 zealous. Titus 2:7 Titus 3:8 4.Mosebog 25:13 Apostlenes G. 9:36 Efeserne 2:10 1.Timotheus 2:10 1.Timotheus 6:18 Hebræerne 10:24 1.Peter 2:12 Links Titus 2:14 Interlinear • Titus 2:14 Flersprogede • Tito 2:14 Spansk • Tite 2:14 Franske • Titus 2:14 Tysk • Titus 2:14 Kinesisk • Titus 2:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Titus 2 …13forventende det salige Haab og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Aabenbarelse, 14han, som gav sig selv for os, for at han maatte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger. 15Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig! Krydshenvisninger 2.Mosebog 15:16 Skræk og Angst faldt over dem, ved din Arms Vælde blev de maalløse som Sten, til dit Folk var naaet frem, o HERRE, til Folket, du vandt dig, var naaet frem. 2.Mosebog 19:5 Hvis I nu vil lyde min Røst og holde min Pagt, saa skal I være min Ejendom blandt alle Folkene, thi mig hører hele Jorden til, 5.Mosebog 4:20 men eder tog HERREN og førte ud af Smelteovnen, af Ægypten, for at I skulde være hans Ejendomsfolk, som I nu er. 5.Mosebog 7:6 Thi du er et Folk, der er helliget HERREN din Gud; dig har HERREN din Gud udvalgt til sit Ejendomsfolk blandt alle Folk paa Jorden. 5.Mosebog 14:2 Thi du er et Folk, der er helliget HERREN din Gud, og dig har HERREN udvalgt til at være hans Ejendomsfolk blandt alle Folk paa Jorden. 5.Mosebog 26:18 Og HERREN har i Dag ladet dig tilsige ham, at du vil være hans Ejendomsfolk, som han har sagt dig, og tage Vare paa alle hans Bud, Salmerne 130:8 Og han vil forløse Israel fra alle dets Misgerninger. Salmerne 135:4 Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom. Ezekiel 37:23 De skal ikke mere gøre sig urene ved deres Afgudsbilleder og væmmelige Guder eller alle deres Overtrædelser, og jeg vil frelse dem fra alt deres Frafald, hvormed de forsyndede sig, og rense dem, og de skal være mit Folk, og jeg vil være deres Gud. Matthæus 20:28 Ligesom Menneskesønnen ikke er kommen for at lade sig tjene, men for at tjene og give sit Liv til en Genløsning for mange.« Apostlenes G. 20:28 Saa giver Agt paa eder selv og den hele Hjord, i hvilken den Helligaand satte eder som Tilsynsmænd, til at vogte Guds Menighed, som han erhvervede sig med sit eget Blod. Efeserne 1:11 i hvem vi ogsaa have faaet Arvelodden, forud bestemte efter hans Forsæt, der virker alt efter sin Villies Raad, Efeserne 2:10 Thi vi ere hans Værk, skabte i Kristus Jesus til gode Gerninger, som Gud forud beredte, for at vi skulde vandre i dem. Efeserne 5:26 for at han kunde hellige den, idet han rensede den ved Vandbadet med et Ord, Hebræerne 1:3 han, som — efterdi han er hans Herligheds Glans og hans Væsens udtrykte Billede og bærer alle Ting med sin Krafts Ord — efter at have gjort Renselse fra Synderne har sat sig ved Majestætens højre Haand i det høje, Hebræerne 9:14 hvor meget mere skal da Kristi Blod, hans, som ved en evig Aand frembar sig selv lydeløs for Gud, rense eders Samvittighed fra døde Gerninger til at tjene den levende Gud? 1.Peter 1:18 vel vidende, at det ikke var med forkrænkelige Ting, Sølv eller Guld, at I bleve løskøbte fra eders tomme Vandel, som var overleveret eder fra Fædrene, 1.Peter 2:9 Men I ere en udvalgt Slægt, et kongeligt Præsteskab, et helligt Folk, et Folk til Ejendom, for at I skulle forkynde hans Dyder, som kaldte eder fra Mørke til sit underfulde Lys, 1.Johannes 1:7 Men dersom vi vandre i Lyset, ligesom han er i Lyset, have vi Samfund med hverandre, og Jesu, hans Søns, Blod renser os fra al Synd. 1.Johannes 1:9 Dersom vi bekende vore Synder, er han trofast og retfærdig, saa at han forlader os Synderne og renser os fra al Uretfærdighed. |