Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi han, hvem Gud udsendte, taler Guds Ord; Gud giver nemlig ikke Aanden efter Maal. Norsk (1930) For han som Gud har utsendt, taler Guds ord; for Gud gir ikke Ånden efter mål. Svenska (1917) Ty den som Gud har sänt, han talar Guds ord; Gud giver nämligen icke Anden efter mått. King James Bible For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. English Revised Version For he whom God hath sent speaketh the words of God: for he giveth not the Spirit by measure. Bibel Viden Treasury he. Johannes 7:16 Johannes 8:26-28,40,47 for God. Johannes 3:17 Johannes 1:16 Johannes 5:26 Johannes 7:37-39 Johannes 15:26 Johannes 16:7 4.Mosebog 11:25 2.Kongebog 2:9 Salmerne 45:7 Esajas 11:2-5 Esajas 59:21 Esajas 62:1-3 Romerne 8:2 Efeserne 3:8 Efeserne 4:7-13 Kolossenserne 1:19 Kolossenserne 2:9 Aabenbaring 21:6 Aabenbaring 22:1,16,17 Links Johannes 3:34 Interlinear • Johannes 3:34 Flersprogede • Juan 3:34 Spansk • Jean 3:34 Franske • Johannes 3:34 Tysk • Johannes 3:34 Kinesisk • John 3:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 3 …33Den, som har modtaget hans Vidnesbyrd, har beseglet, at Gud er sanddru. 34Thi han, hvem Gud udsendte, taler Guds Ord; Gud giver nemlig ikke Aanden efter Maal. 35Faderen elsker Sønnen og har givet alle Ting i hans Haand.… Krydshenvisninger Matthæus 12:18 »Se, min Tjener, som jeg har udvalgt, min elskede, i hvem min Sjæl har Velbehag; jeg vil give min Aand over ham, og han skal forkynde Hedningerne Ret. Lukas 4:18 »Herrens Aand er over mig, fordi han salvede mig til at forkynde Evangelium for fattige; han har sendt mig for at forkynde fangne, at de skulle lades løs, og blinde, at de skulle faa deres Syn, for at sætte plagede i Frihed, Johannes 3:17 Thi Gud sendte ikke sin Søn til Verden, for at han skal dømme Verden, men for at Verden skal frelses ved ham. Apostlenes G. 1:2 indtil den Dag, da han blev optagen, efter at han havde givet Apostlene, som han havde udvalgt, Befaling ved den Helligaand; Apostlenes G. 10:38 det om Jesus fra Nazareth, hvorledes Gud salvede ham med den Helligaand og Kraft, han, som drog omkring og gjorde vel og helbredte alle, som vare overvældede af Djævelen; thi Gud var med ham; |