Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) indtil den Dag, da han blev optagen, efter at han havde givet Apostlene, som han havde udvalgt, Befaling ved den Helligaand; Norsk (1930) inntil den dag da han blev optatt, efterat han ved den Hellige Ånd hadde gitt sine bud til de apostler som han hadde utvalgt sig, Svenska (1917) ända till den dag då han blev upptagen, sedan han genom helig ande hade givit sina befallningar åt apostlarna som han hade utvalt. King James Bible Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen: English Revised Version until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Ghost unto the apostles whom he had chosen: Bibel Viden Treasury the day. Apostlenes G. 1:9 Markus 16:19 Lukas 9:51 Lukas 24:51 Johannes 6:62 Johannes 13:1,3 Johannes 16:28 Johannes 17:13 Johannes 20:17 Efeserne 4:8-10 1.Timotheus 3:16 Hebræerne 6:19,20 Hebræerne 9:24 1.Peter 3:22 through. Apostlenes G. 10:38 Esajas 11:2,3 Esajas 42:1 Esajas 48:16 Esajas 59:20,21 Esajas 61:1 Matthæus 3:16 Matthæus 12:28 Johannes 1:16 Johannes 3:34 Aabenbaring 1:1 Aabenbaring 2:7,11,17,29 Aabenbaring 3:16,13,22 given. Matthæus 28:19 Markus 16:15-19 Lukas 24:45-49 the apostles. Apostlenes G. 1:13 Apostlenes G. 10:40-42 Matthæus 10:1-4 Markus 3:14-19 Lukas 6:13-16 Johannes 6:70 Johannes 13:18 Johannes 20:21 Galaterne 1:1 Efeserne 2:20 2.Peter 3:2 Aabenbaring 21:14 Links Apostlenes G. 1:2 Interlinear • Apostlenes G. 1:2 Flersprogede • Hechos 1:2 Spansk • Actes 1:2 Franske • Apostelgeschichte 1:2 Tysk • Apostlenes G. 1:2 Kinesisk • Acts 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 1 1Den første Bog skrev jeg, o Theofilus! om alt det, som Jesus begyndte baade at gøre og lære, 2indtil den Dag, da han blev optagen, efter at han havde givet Apostlene, som han havde udvalgt, Befaling ved den Helligaand; 3for hvem han ogsaa, efter at han havde lidt, fremstillede sig levende ved mange Beviser, idet han viste sig for dem i fyrretyve Dage og talte om de Ting, der høre til Guds Rige. Krydshenvisninger Matthæus 28:19 Gaar derfor hen og gører alle Folkeslagene til mine Disciple, idet I døbe dem til Faderens og Sønnens og den Helligaands Navn, Markus 6:30 Og Apostlene samle sig om Jesus, og de forkyndte ham alt, hvad de havde gjort, og hvad de havde lært. Markus 16:15 Og han sagde til dem: »Gaar ud i al Verden og prædiker Evangeliet for al Skabningen! Markus 16:19 Saa blev Herren, efter at han havde talt med dem, optagen til Himmelen og satte sig ved Guds højre Haand. Johannes 3:34 Thi han, hvem Gud udsendte, taler Guds Ord; Gud giver nemlig ikke Aanden efter Maal. Johannes 13:18 Jeg taler ikke om eder alle; jeg ved, hvilke jeg har udvalgt; men Skriften maatte opfyldes: Den, som æder Brødet med mig, har opløftet sin Hæl imod mig. Johannes 20:21 Jesus sagde da atter til dem: »Fred være med eder! Ligesom Faderen har udsendt mig, saaledes sender ogsaa jeg eder.« Apostlenes G. 1:9 Og da han havde sagt dette, blev han optagen, medens de saa derpaa, og en Sky tog ham bort fra deres Øjne. Apostlenes G. 1:11 og de sagde: »I galilæiske Mænd, hvorfor staa I og se op imod Himmelen? Denne Jesus, som er optagen fra eder til Himmelen, skal komme igen paa samme Maade, som I have set ham fare til Himmelen.« Apostlenes G. 1:22 lige fra Johannes's Daab indtil den Dag, da han blev optagen fra os, blive Vidne sammen med os om hans Opstandelse.« Apostlenes G. 10:41 ikke for hele Folket, men for de Vidner, som vare forud udvalgte af Gud, for os, som spiste og drak med ham, efter at han var opstanden fra de døde. Apostlenes G. 10:42 Og han har paabudt os at prædike for Folket og at vidne, at han er den af Gud bestemte Dommer over levende og døde. |