Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) det om Jesus fra Nazareth, hvorledes Gud salvede ham med den Helligaand og Kraft, han, som drog omkring og gjorde vel og helbredte alle, som vare overvældede af Djævelen; thi Gud var med ham; Norsk (1930) hvorledes Gud salvet Jesus fra Nasaret med den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle som var overveldet av djevelen, fordi Gud var med ham. Svenska (1917) förkunnelsen om Jesus från Nasaret och om huru Gud hade smort honom med helig ande och kraft, honom som vandrade omkring och gjorde gott och botade alla som voro under djävulens våld; ty Gud var med honom. King James Bible How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. English Revised Version even Jesus of Nazareth, how that God anointed him with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Bibel Viden Treasury God. Apostlenes G. 2:22 Apostlenes G. 4:27 Salmerne 2:2,6 *marg: Salmerne 45:7 Esajas 11:2 Esajas 42:1 Esajas 61:1-3 Matthæus 12:28 Lukas 3:22 Lukas 4:18 Johannes 3:34 Johannes 6:27 Johannes 10:36-38 Hebræerne 1:9 who. 2.Krønikebog 17:9 Matthæus 4:23-25 Matthæus 9:35 Matthæus 12:15 Matthæus 15:21-31 Markus 1:38,39 Markus 3:7-11 Markus 6:6,54-56 Lukas 7:10-17,21-23 Lukas 9:56 1.Peter 5:8 healing. Markus 5:13-15 Markus 7:29,30 Lukas 4:33-36 Lukas 9:42 Hebræerne 2:14,15 1.Johannes 3:8 for. Johannes 3:2 Johannes 10:32,38 Johannes 16:32 Links Apostlenes G. 10:38 Interlinear • Apostlenes G. 10:38 Flersprogede • Hechos 10:38 Spansk • Actes 10:38 Franske • Apostelgeschichte 10:38 Tysk • Apostlenes G. 10:38 Kinesisk • Acts 10:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 10 …37I kende det, som er udgaaet over hele Judæa, idet det begyndte fra Galilæa, efter den Daab, som Johannes prædikede, 38det om Jesus fra Nazareth, hvorledes Gud salvede ham med den Helligaand og Kraft, han, som drog omkring og gjorde vel og helbredte alle, som vare overvældede af Djævelen; thi Gud var med ham; 39og vi ere Vidner om alt det, som han har gjort baade i Jødernes Land og i Jerusalem, han, som de ogsaa sloge ihjel, idet de hængte ham paa et Træ.… Krydshenvisninger Matthæus 4:23 Og Jesus gik omkring i hele Galilæa, idet han lærte i deres Synagoger og prædikede Rigets Evangelium og helbredte enhver Sygdom og enhver Skrøbelighed iblandt Folket. Johannes 3:2 Denne kom til ham om Natten og sagde til ham: »Rabbi! vi vide, at du er en Lærer kommen fra Gud; thi ingen kan gøre disse Tegn, som du gør, uden Gud er med ham.« Johannes 3:34 Thi han, hvem Gud udsendte, taler Guds Ord; Gud giver nemlig ikke Aanden efter Maal. Apostlenes G. 2:22 I israelitiske Mænd! hører disse Ord: Jesus af Nazareth, en Mand, som fra Gud var godtgjort for eder ved kraftige Gerninger og Undere og Tegn, hvilke Gud gjorde ved ham midt iblandt eder, som I jo selv vide, Apostlenes G. 4:26 Jordens Konger rejste sig, og Fyrsterne samlede sig til Hobe imod Herren og imod hans Salvede.« Apostlenes G. 10:37 I kende det, som er udgaaet over hele Judæa, idet det begyndte fra Galilæa, efter den Daab, som Johannes prædikede, 1.Johannes 2:20 Og I have Salvelse fra den hellige og vide alt. |