Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi de forkynde selv om os, hvordan en Indgang vi vandt hos eder, og hvorledes I vendte om til Gud fra Afguderne for at tjene den levende og sande Gud Norsk (1930) for selv forteller de om oss hvad inngang vi fikk hos eder, og hvorledes I vendte eder til Gud fra avgudene, for å tjene den levende og sanne Gud Svenska (1917) Ty själva förkunna de om oss, med vilken framgång vi begynte vårt arbete hos eder, och huru I från avgudarna omvänden eder till Gud, till att tjäna den levande och sanne Guden, King James Bible For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; English Revised Version For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God, Bibel Viden Treasury what. 1.Thessaloniker 1:5,6 1.Thessaloniker 2:1,13 ye. Esajas 2:17-21 Jeremias 16:19 Sefanias 2:11 Zakarias 8:20-23 Malakias 1:11 Apostlenes G. 14:15 Apostlenes G. 26:17,18 1.Korinther 12:2 Galaterne 4:8,9 the living. 5.Mosebog 5:26 1.Samuel 17:26,36 Salmerne 42:2 Salmerne 84:2 Esajas 37:4,17 Jeremias 10:10 Daniel 6:26 Hoseas 1:10 Romerne 9:26 2.Korinther 6:16,17 1.Timotheus 4:10 Hebræerne 12:22 Aabenbaring 17:2 Links 1.Thessaloniker 1:9 Interlinear • 1.Thessaloniker 1:9 Flersprogede • 1 Tesalonicenses 1:9 Spansk • 1 Thessaloniciens 1:9 Franske • 1 Thessalonicher 1:9 Tysk • 1.Thessaloniker 1:9 Kinesisk • 1 Thessalonians 1:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Thessaloniker 1 …8thi fra eder har Herrens Ord lydt ud, ikke alene i Makedonien og Akaja, men alle Vegne er eders Tro paa Gud kommen ud, saa at vi ikke have nødig at tale derom. 9Thi de forkynde selv om os, hvordan en Indgang vi vandt hos eder, og hvorledes I vendte om til Gud fra Afguderne for at tjene den levende og sande Gud 10og vente paa hans Søn fra Himlene, hvem han oprejste fra de døde, Jesus, som frier os fra den kommende Vrede. Krydshenvisninger Josva 3:10 Og Josua sagde: »Derpaa skal I kende, at der er en levende Gud iblandt eder, og at han vil drive Kana'anæerne, Hetiterne, Hivviterne, Perizziterne, Girgasjiterne, Amoriterne og Jebusiterne bort foran eder: Salmerne 42:2 Min Sjæl tørster efter Gud, den levende Gud; naar skal jeg komme og stedes for Guds Aasyn? Matthæus 16:16 Da svarede Simon Peter og sagde: »Du er Kristus, den levende Guds Søn.« Apostlenes G. 14:15 raabte og sagde: »I Mænd! hvorfor gøre I dette? Vi ere ogsaa Mennesker, lige Kaar undergivne med eder, og vi forkynde eder Evangeliet om at vende om fra disse tomme Ting til den levende Gud, som har gjort Himmelen og Jorden og Havet og alt, hvad der er i dem; 1.Korinther 12:2 I vide, at da I vare Hedninger, droges I hen til de stumme Afguder, som man drog eder. 1.Thessaloniker 2:1 I vide jo selv, Brødre! at vor Indgang hos eder ikke har været forgæves; 1.Johannes 5:21 Mine Børn, vogter eder for Afguderne! |