Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Evighedens Konge, den uforkrænkelige, usynlige, eneste Gud være Pris og Ære i Evighedernes Evigheder! Amen. Norsk (1930) Men den evige konge, den uforgjengelige, usynlige, eneste Gud, være ære og pris i all evighet! Amen. Svenska (1917) Men evigheternas konung, den oförgänglige, osynlige, ende Guden, vare ära och pris i evigheternas evigheter! Amen. King James Bible Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. English Revised Version Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen. Bibel Viden Treasury the King. 1.Timotheus 6:15,16 Salmerne 10:16 Salmerne 45:1,6 Salmerne 47:6-8 Salmerne 90:2 Salmerne 145:13 Jeremias 10:10 Daniel 2:44 Daniel 7:14 Mika 5:2 Malakias 1:14 Matthæus 6:13 Matthæus 25:34 Romerne 1:23 Hebræerne 1:8-13 Aabenbaring 17:14 Aabenbaring 19:16 invisible. Johannes 1:18 Romerne 1:20 Kolossenserne 1:15 Hebræerne 11:27 1.Johannes 4:12 the only. Romerne 16:27 Judas 1:25 be. 1.Krønikebog 29:11 Nehemias 9:5 Salmerne 41:13 Salmerne 57:11 Salmerne 72:18,19 Salmerne 106:48 Daniel 4:34,37 Efeserne 3:20,21 1.Peter 5:11 2.Peter 3:18 Aabenbaring 4:8-11 Aabenbaring 5:9-14 Aabenbaring 7:12 Aabenbaring 19:1,6 Amen. Matthæus 6:13 Matthæus 28:20 Links 1.Timotheus 1:17 Interlinear • 1.Timotheus 1:17 Flersprogede • 1 Timoteo 1:17 Spansk • 1 Timothée 1:17 Franske • 1 Timotheus 1:17 Tysk • 1.Timotheus 1:17 Kinesisk • 1 Timothy 1:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 1 …16Men derfor blev der vist mig Barmhjertighed, for at Jesus Kristus kunde paa mig som den første vise hele sin Langmodighed, til et Forbillede paa dem, som skulle tro paa ham til evigt Liv. 17Men Evighedens Konge, den uforkrænkelige, usynlige, eneste Gud være Pris og Ære i Evighedernes Evigheder! Amen. 18Dette Paabud betror jeg dig, mit Barn Timotheus, ifølge de Profetier, som tilforn ere udtalte over dig, at du efter dem strider den gode Strid,… Krydshenvisninger Salmerne 145:13 Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger). Johannes 5:44 Hvorledes kunne I tro, I, som tage Ære af hverandre, og den Ære, som er fra den eneste Gud, søge I ikke? Romerne 2:7 dem, som med Udholdenhed i god Gerning søge Ære og Hæder og Uforkrænkelighed, et evigt Liv; Romerne 2:10 men Ære og Hæder og Fred over hver den, som gør det gode, baade en Jøde først og en Græker! Romerne 11:36 Thi af ham og ved ham og til ham ere alle Ting; ham være Ære i Evighed! Amen. Kolossenserne 1:15 han, som er den usynlige Guds Billede, al Skabnings førstefødte; 1.Timotheus 6:15 hvilken den salige og alene mægtige, Kongernes Konge og Herrernes Herre skal lade til Syne i sin Tid; 1.Timotheus 6:16 han, som alene har Udødelighed, som bor i et utilgængeligt Lys, hvem intet Menneske har set, ikke heller kan se; ham være Ære og evig Magt! Amen! Hebræerne 2:7 Du gjorde ham en kort Tid ringere end Engle; med Herlighed og Ære kronede du ham; Judas 1:25 den eneste Gud, vor Frelser ved vor Herre Jesus Kristus, tilkommer Ære og Majestæt, Vælde og Magt, forud for al Tid og nu og i alle Evigheder! Amen. Aabenbaring 15:3 Og de sang Mose, Guds Tjeners, Sang, og Lammets Sang, og sagde: Store og vidunderlige ere dine Gerninger, Herre, Gud, du almægtige! retfærdige og sande ere dine Veje, du Folkeslagenes Konge! |