Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dette er det Lovbud, HERREN har kundgjort: Sig til Israeliterne, at de skal skaffe dig en rød, lydefri Kvie, der er uden Fejl og ikke har baaret Aag. Norsk (1930) Dette er et lovbud som Herren har kunngjort: Si til Israels barn at de skal komme til dig med en rød kvige som ikke har lyte eller feil, og som det ikke er kommet åk på. Svenska (1917) Detta är den lagstadga som HERREN har påbjudit: Säg till Israels barn att de skaffa fram till dig en röd, felfri ko, en som icke har något lyte, och som icke har burit något ok. King James Bible This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke: English Revised Version This is the statute of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke: Bibel Viden Treasury The ordinance 4.Mosebog 31:21 Hebræerne 9:10 a red heifer. 1. A heifer was appointed for sacrifice, in opposition to the Egyptian superstition, which held these sacred, and worshipped their goddess Isis under this form; and this appears the more likely, because males only were chosen for sacrifice. So Herodotus says, they sacrifice males, both old and young; but it is not lawful for them to offer females. 2. It was to be a red heifer, because the Egyptians sacrificed red bulls to the evil demon Typhon. 3. It was to be without spot, having no mixture of any other colour. Plutarch says, the Egyptians `sacrifice red bulls, and select them with such scrupulous attention, that if the animal has a single black or white hair, they reckon it, unfit to be sacrificed.' 4. Without blemish. 5. On which never came yoke: because an animal which had been used for a common purpose was deemed improper for sacrifice. 4.Mosebog 19:6 3.Mosebog 14:6 Esajas 1:18 Aabenbaring 1:5 no blemish 2.Mosebog 12:5 3.Mosebog 22:20-25 Malakias 1:13,14 Lukas 1:35 Hebræerne 7:26 1.Peter 1:19 1.Peter 2:22 upon which 5.Mosebog 21:3 1.Samuel 6:7 Klagesangene 1:14 Johannes 10:17,18 Filipperne 2:6-8 Links 4.Mosebog 19:2 Interlinear • 4.Mosebog 19:2 Flersprogede • Números 19:2 Spansk • Nombres 19:2 Franske • 4 Mose 19:2 Tysk • 4.Mosebog 19:2 Kinesisk • Numbers 19:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 19 1HERREN talede fremdeles til Moses og Aron og sagde: 2Dette er det Lovbud, HERREN har kundgjort: Sig til Israeliterne, at de skal skaffe dig en rød, lydefri Kvie, der er uden Fejl og ikke har baaret Aag. 3Den skal I overgive til Præsten Eleazar, og man skal føre den uden for Lejren og slagte den for hans Aasyn.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 22:20 I maa ikke ofre noget Dyr, der har en Legemsfejl, thi derved vinder I ikke eders Guds Velbehag. 4.Mosebog 19:1 HERREN talede fremdeles til Moses og Aron og sagde: 5.Mosebog 21:3 Derpaa skal de Ældste i den By, der ligger nærmest ved den dræbte, tage en Kvie, som ikke har været brugt til Arbejde eller baaret Aag, 1.Samuel 6:7 Tag derfor og lav en ny Vogn og tag to diegivende Køer, som ikke har baaret Aag, spænd Køerne for Vognen og tag Kalvene fra dem og driv dem hjem; |