Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og haver ikke Samfund med Mørkets ufrugtbare Gerninger. Men revser dem hellere; Norsk (1930) og ha intet å gjøre med mørkets ufruktbare gjerninger, men refs dem heller! Svenska (1917) Och haven ingen delaktighet i mörkrets gärningar, som icke giva någon frukt, utan avslöjen dem fastmer. King James Bible And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. English Revised Version and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them; Bibel Viden Treasury no. Efeserne 5:7 1.Mosebog 49:5-7 Salmerne 1:1,2 Salmerne 26:4,5 Salmerne 94:20,21 Ordsprogene 4:14,15 Ordsprogene 9:6 Jeremias 15:17 Romerne 16:17 1.Korinther 5:9-11 1.Korinther 10:20,21 2.Korinther 6:14-18 2.Thessaloniker 3:6,14 1.Timotheus 6:5 2.Timotheus 3:5 2.Johannes 1:10,11 Aabenbaring 18:4 unfruitful. Ordsprogene 1:31 Esajas 3:10,11 Romerne 6:21 Galaterne 6:8 works. Efeserne 4:22 Job 24:13-17 Johannes 3:19-21 Romerne 1:22-32 Romerne 13:12 1.Thessaloniker 5:7 but. 1.Mosebog 20:16 3.Mosebog 19:17 Salmerne 141:5 Ordsprogene 9:7,8 Ordsprogene 13:18 Ordsprogene 15:12 Ordsprogene 19:25 Ordsprogene 25:12 Ordsprogene 29:1 Esajas 29:21 Matthæus 18:15 Lukas 3:19 1.Timotheus 5:20 2.Timotheus 4:2 Titus 2:15 Links Efeserne 5:11 Interlinear • Efeserne 5:11 Flersprogede • Efesios 5:11 Spansk • Éphésiens 5:11 Franske • Epheser 5:11 Tysk • Efeserne 5:11 Kinesisk • Ephesians 5:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 5 …10saa I prøve, hvad der er velbehageligt for Herren. 11Og haver ikke Samfund med Mørkets ufrugtbare Gerninger. Men revser dem hellere; 12thi hvad der lønligt bedrives af dem, er skammeligt endog at sige;… Krydshenvisninger Ordsprogene 1:10 Min Søn, sig nej, naar Syndere lokker! Ordsprogene 28:4 Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er paa Krigsfod med dem. Johannes 3:20 Thi hver den, som øver ondt, hader Lyset og kommer ikke til Lyset, for at hans Gerninger ikke skulle revses. Apostlenes G. 26:18 for at oplade deres Øjne, saa de maa omvende sig fra Mørke til Lys og fra Satans Magt til Gud, for at de kunne faa Syndernes Forladelse og Lod iblandt dem, som ere helligede ved Troen paa mig. Romerne 13:12 Natten er fremrykket, og Dagen er kommen nær. Lader os derfor aflægge Mørkets Gerninger og iføre os Lysets Vaaben; 1.Korinther 5:9 Jeg skrev eder til i mit Brev, at I ikke skulle have Samkvem med utugtige, — 2.Korinther 6:14 Drager ikke i ulige Aag med vantro; thi hvad Fællesskab har Retfærdighed og Lovløshed? eller hvad Samfund har Lys med Mørke? Efeserne 5:12 thi hvad der lønligt bedrives af dem, er skammeligt endog at sige; Kolossenserne 1:12 og takke Faderen, som gjorde os dygtige til at have Del i de helliges Arvelod i Lyset, 1.Timotheus 5:20 Dem, som Synde, irettesæt dem for alles Aasyn, for at ogsaa de andre maa have Frygt. 1.Timotheus 5:22 Vær ikke hastig til at lægge Hænder paa nogen, og gør dig ikke delagtig i andres Synder; hold dig selv ren! 2.Johannes 1:11 Thi den, som byder ham velkommen, bliver delagtig i hans onde Gerninger. |