Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) at I, hvad eders forrige Vandel angaar, skulle aflægge det gamle Menneske, som fordærves ved bedrageriske Begæringer, Norsk (1930) at I efter eders forrige ferd skal avlegge det gamle menneske, som forderves ved de dårende lyster, Svenska (1917) att I -- då detta nu krävdes på grund av eder förra vandel -- haven avlagt den gamla människan, som fördärvar sig genom att följa sina begärelsers bedrägliga lockelser, King James Bible That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; English Revised Version that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, which waxeth corrupt after the lusts of deceit; Bibel Viden Treasury ye. Efeserne 4:25 1.Samuel 1:14 Job 22:23 Ezekiel 18:30-32 Kolossenserne 2:11 Kolossenserne 3:8,9 Hebræerne 12:1 Jakob 1:21 1.Peter 2:1,2 former. Efeserne 4:17 Efeserne 2:3 Galaterne 1:13 Kolossenserne 3:7 1.Peter 1:18 1.Peter 4:3 2.Peter 2:7 the old. Romerne 6:6 Kolossenserne 3:9 deceitful. Ordsprogene 11:18 Jeremias 49:16 Obadias 1:3 Romerne 7:11 Titus 3:3 Hebræerne 3:13 Jakob 1:26 2.Peter 2:13 Links Efeserne 4:22 Interlinear • Efeserne 4:22 Flersprogede • Efesios 4:22 Spansk • Éphésiens 4:22 Franske • Epheser 4:22 Tysk • Efeserne 4:22 Kinesisk • Ephesians 4:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 4 …21om I da have hørt om ham og ere blevne oplærte i ham, saaledes som Sandhed er i Jesus, 22at I, hvad eders forrige Vandel angaar, skulle aflægge det gamle Menneske, som fordærves ved bedrageriske Begæringer, 23men fornyes i eders Sinds Aand… Krydshenvisninger Jeremias 17:9 Hjertet er svigefuldt fremfor alt, det er sygt, hvo kender det? Romerne 6:6 idet vi erkende dette, at vort gamle Menneske blev korsfæstet med ham, for at Syndens Legeme skulde blive til intet, for at vi ikke mere skulde tjene Synden. 2.Korinther 11:3 Men jeg frygter for, at ligesom Slangen bedrog Eva ved sin Træskhed, saaledes skulle eders Tanker fordærves og miste det oprigtige Sindelag over for Kristus. Efeserne 4:17 Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, saaledes som Hedningerne vandre i deres Sinds Tomhed, Efeserne 4:25 Derfor aflægger Løgnen og taler Sandhed, hver med sin Næste, efterdi vi ere hverandres Lemmer. Efeserne 4:31 Al Bitterhed og Hidsighed og Vrede og Skrigen og Forhaanelse blive langt fra eder tillige med al Ondskab! Kolossenserne 3:8 Men nu skulle ogsaa I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhaanelse, slem Snak af eders Mund. Kolossenserne 3:9 Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger Hebræerne 3:13 Men formaner hverandre hver Dag, saa længe det hedder »i Dag«, for at ikke nogen af eder skal forhærdes ved Syndens Bedrag. Hebræerne 12:1 Derfor lader ogsaa os, efterdi vi have saa stor en Sky af Vidner omkring os, aflægge enhver Byrde og Synden, som lettelig hilder os, og med Udholdenhed gennemløbe den foran os liggende Bane, Jakob 1:21 Derfor, aflægger alt Smuds og Levning af Slethed, og modtager med Sagtmodighed Ordet, som er indplantet i eder, og som formaar at frelse eders Sjæle. 1.Peter 2:1 Derfor aflægger al Ondskab og al Svig og Hykleri og Avind og al Bagtalelse, |