Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam; Norsk (1930) Den som refser en spotter, henter sig selv vanære, og den som viser en ugudelig til rette, får skam av det. Svenska (1917) (Den som varnar en bespottare, han får skam igen, och den som tillrättavisar en ogudaktig får smälek därav. King James Bible He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. English Revised Version He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man getteth himself a blot. Bibel Viden Treasury Ordsprogene 15:12 1.Mosebog 19:8,9 1.Kongebog 18:17 1.Kongebog 21:20 1.Kongebog 22:24,27 2.Krønikebog 24:20-22 2.Krønikebog 25:15,16 2.Krønikebog 36:16 Links Ordsprogene 9:7 Interlinear • Ordsprogene 9:7 Flersprogede • Proverbios 9:7 Spansk • Proverbes 9:7 Franske • Sprueche 9:7 Tysk • Ordsprogene 9:7 Kinesisk • Proverbs 9:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 9 …6Lad Tankeløshed fare, saa skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej! — 7Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam; 8revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig;… Krydshenvisninger Job 5:17 Held den Mand, som revses at Gud; ringeagt ej den Almægtiges Tugt! Ordsprogene 13:1 Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd. Ordsprogene 23:9 Tal ikke for Taabens Ører, thi din kloge Tale agter han ringe. Esajas 36:21 Men de tav og svarede ham ikke et Ord, thi Kongens Bud lød paa, at de ikke maatte svare ham. |