Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd gaar han ikke. Norsk (1930) En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke. Svenska (1917) Bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke. King James Bible A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. English Revised Version A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise. Bibel Viden Treasury scorner Ordsprogene 15:10 Ordsprogene 9:7,8 Amos 5:10 Johannes 3:18-21 Johannes 7:7 2.Timotheus 4:3 neither 2.Krønikebog 18:7 Job 21:14 Links Ordsprogene 15:12 Interlinear • Ordsprogene 15:12 Flersprogede • Proverbios 15:12 Spansk • Proverbes 15:12 Franske • Sprueche 15:12 Tysk • Ordsprogene 15:12 Kinesisk • Proverbs 15:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 15 …11Dødsrige og Afgrund ligger aabne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. 12Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd gaar han ikke. 13Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.… Krydshenvisninger Ordsprogene 9:7 Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam; Ordsprogene 9:8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig; Ordsprogene 13:1 Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd. Amos 5:10 De hader Rettens Talsmand i Porten og afskyr den, som taler sandt. |