Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den Tale er troværdig og al Modtagelse værd, at Kristus Jesus kom til Verden for at frelse Syndere, iblandt hvilke jeg er den største. Norsk (1930) Det er et troverdig ord og fullt verd å motta at Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere, og blandt dem er jeg den største; Svenska (1917) Det är ett fast ord och i allo värt att mottagas, att Kristus Jesus har kommit i världen för att frälsa syndare, bland vilka jag är den främste. King James Bible This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief. English Revised Version Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief: Bibel Viden Treasury a faithful. 1.Timotheus 1:19 1.Timotheus 3:1 1.Timotheus 4:9 2.Timotheus 2:11 Titus 3:8 Aabenbaring 21:5 Aabenbaring 22:6 worthy. Johannes 1:12 Johannes 3:16,17,36 Apostlenes G. 11:1,18 1.Johannes 5:11 that. Matthæus 1:21 Matthæus 9:13 Matthæus 18:11 Matthæus 20:28 Markus 2:17 Lukas 5:32 Lukas 19:10 Johannes 1:29 Johannes 12:47 Apostlenes G. 3:26 Romerne 3:24-26 Romerne 5:6,8-10 Hebræerne 7:25 1.Johannes 3:5,8 1.Johannes 4:9,10 Aabenbaring 5:9 of whom. 1.Timotheus 1:13 Job 42:6 Ezekiel 16:63 Ezekiel 36:31,32 1.Korinther 15:9 Efeserne 3:8 Links 1.Timotheus 1:15 Interlinear • 1.Timotheus 1:15 Flersprogede • 1 Timoteo 1:15 Spansk • 1 Timothée 1:15 Franske • 1 Timotheus 1:15 Tysk • 1.Timotheus 1:15 Kinesisk • 1 Timothy 1:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 1 …14Ja, vor Herres Naade viste sig overvættes rig med Tro og Kærlighed i Kristus Jesus. 15Den Tale er troværdig og al Modtagelse værd, at Kristus Jesus kom til Verden for at frelse Syndere, iblandt hvilke jeg er den største. 16Men derfor blev der vist mig Barmhjertighed, for at Jesus Kristus kunde paa mig som den første vise hele sin Langmodighed, til et Forbillede paa dem, som skulle tro paa ham til evigt Liv.… Krydshenvisninger Matthæus 9:13 Men gaar hen og lærer, hvad det vil sige: Jeg har Lyst til Barmhjertighed og ikke til Offer; thi jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men Syndere,« Markus 2:17 Og da Jesus hørte det, siger han til dem: »De raske trænge ikke til Læge, men de syge. Jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men Syndere.« Lukas 15:2 Og baade Farisæerne og de skriftkloge knurrede og sagde: »Denne tager imod Syndere og spiser med dem.« Lukas 19:10 thi Menneskesønnen er kommen for at søge og frelse det fortabte.« Romerne 11:14 om jeg dog kunde vække min Slægt til Nidkærhed og frelse nogle af dem. 1.Korinther 15:9 thi jeg er den ringeste af Apostlene, jeg, som ikke er værd at kaldes Apostel, fordi jeg har forfulgt Guds Menighed. Efeserne 3:8 Mig, den allerringeste af alle hellige, blev denne Naade given at forkynde Hedningerne Evangeliet om Kristi uransagelige Rigdom 1.Timotheus 3:1 Den Tale er troværdig; dersom nogen begærer en Tilsynsgerning har han Lyst til en skøn Gerning. 1.Timotheus 4:9 Den Tale er troværdig og al Modtagelse værd. 1.Timotheus 6:13 Jeg byder dig for Guds Aasyn, som holder alle Ting i Live, og for Kristus Jesus, som vidnede den gode Bekendelse for Pontius Pilatus, 2.Timotheus 2:11 Den Tale er troværdig; thi dersom vi ere døde med ham, skulle vi ogsaa leve med ham; Titus 3:8 Den Tale er troværdig, og derom vil jeg, at du skal forsikre dem, for at de, som ere komne til Tro paa Gud, skulle lægge Vind paa at øve gode Gerninger. Dette er Menneskene godt og nyttigt. |