Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og saa skal hele Israel frelses, som der er skrevet: »Fra Zion skal Befrieren komme, han skal afvende Ugudeligheder fra Jakob; Norsk (1930) og således skal hele Israel bli frelst, som skrevet er: Fra Sion skal redningsmannen komme, han skal bortrydde ugudelighet fra Jakob, Svenska (1917) och så skall hela Israel bliva frälst, såsom det är skrivet: »Från Sion skall förlossaren komma, han skall skaffa bort all ogudaktighet från Jakob. King James Bible And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob: English Revised Version and so all Israel shall be saved: even as it is written, There shall come out of Zion the Deliverer; He shall turn away ungodliness from Jacob: Bibel Viden Treasury all. Esajas 11:11-16 Esajas 45:17 Esajas 54:6-10 Jeremias 3:17-23 Jeremias 30:17-22 Jeremias 31:31-37 Jeremias 32:37-41 Jeremias 33:24-26 Ezekiel 34:22-31 Ezekiel 37:21-28 Ezekiel 39:25-29 Ezekiel 40:1-48:35 Hoseas 3:5 Joel 3:16-21 Amos 9:14,15 Mika 7:15-20 Sefanias 3:12-20 Zakarias 10:6-12 There. Salmerne 14:7 Salmerne 106:47 Esajas 59:20 and shall. Matthæus 1:21 Apostlenes G. 3:26 Titus 2:14 Links Romerne 11:26 Interlinear • Romerne 11:26 Flersprogede • Romanos 11:26 Spansk • Romains 11:26 Franske • Roemer 11:26 Tysk • Romerne 11:26 Kinesisk • Romans 11:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 11 25Thi jeg vil ikke, Brødre! at I skulle være uvidende om denne Hemmelighed, for at I ikke skulle være kloge i eders egne Tanker, at Forhærdelse delvis er kommen over Israel, indtil Hedningernes Fylde er gaaet ind; 26og saa skal hele Israel frelses, som der er skrevet: »Fra Zion skal Befrieren komme, han skal afvende Ugudeligheder fra Jakob; 27og dette er min Pagt med dem, naar jeg borttager deres Synder.«… Krydshenvisninger Esajas 45:17 Israel frelses ved HERREN, en evig Frelse, i Evighed bliver I ikke til Skam og Skændsel. Esajas 59:20 En Genløser kommer fra Zion og fjerner Frafald i Jakob, lyder det fra HERREN. Jeremias 31:1 Til hin Tid, lyder det fra HERREN, vil jeg være alle Israels Slægters Gud, og de skal være mit Folk. Jeremias 31:37 Saa siger HERREN: Naar Himmelen oventil kan udmaales og Jordens Grundvolde nedentil udgranskes, saa vil jeg ogsaa forkaste Israels Æt for alt, hvad de har gjort, lyder det fra HERREN. Joel 2:32 Men enhver, som paakalder HERRENS Navn, skal frelses; thi paa Zions Bjerg og i Jerusalem skal der være Frelse, som HERREN har sagt; og til de undslupne skal hver den høre, som HERREN kalder. |