Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) vel vidende, at det ikke var med forkrænkelige Ting, Sølv eller Guld, at I bleve løskøbte fra eders tomme Vandel, som var overleveret eder fra Fædrene, Norsk (1930) for I vet at I ikke med forgjengelige ting, sølv eller gull, blev løskjøpt fra eders dårlige ferd, som var arvet fra fedrene, Svenska (1917) I veten ju att det icke är med förgängliga ting, med silver eller guld, som I haven blivit »lösköpta» från den vandel I förden i fåfänglighet, efter fädernas sätt, King James Bible Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; English Revised Version knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers; Bibel Viden Treasury ye. Salmerne 49:7,8 1.Korinther 6:20 1.Korinther 7:23 corruptible. 1.Peter 1:7 vain. Salmerne 39:6 Salmerne 62:10 Jeremias 4:11 Romerne 1:21 1.Korinther 3:20 received. 1.Peter 4:3 Jeremias 9:14 Jeremias 16:19 Jeremias 44:17 Ezekiel 20:18 Amos 2:4 Zakarias 1:4-6 Matthæus 15:2,3 Apostlenes G. 7:51,52 Apostlenes G. 19:34,35 Galaterne 1:4 Links 1.Peter 1:18 Interlinear • 1.Peter 1:18 Flersprogede • 1 Pedro 1:18 Spansk • 1 Pierre 1:18 Franske • 1 Petrus 1:18 Tysk • 1.Peter 1:18 Kinesisk • 1 Peter 1:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 1 …17Og dersom I paakalde ham som Fader, der dømmer uden Persons Anseelse efter enhvers Gerning, da bør I vandre i Frygt eders Udlændigheds Tid, 18vel vidende, at det ikke var med forkrænkelige Ting, Sølv eller Guld, at I bleve løskøbte fra eders tomme Vandel, som var overleveret eder fra Fædrene, 19men med Kristi dyrebare Blod som et lydeløst og uplettet Lams,… Krydshenvisninger Esajas 44:22 jeg sletted som Taage din Misgerning og som en Sky dine Synder. Vend om til mig, thi jeg genløser dig! Esajas 52:3 Thi saa siger HERREN: For intet solgtes I, og uden Sølv skal I løskøbes. Jeremias 9:14 men fulgte deres Hjertes Stivsind og Ba'alerne, som deres Fædre lærte dem at kende, 1.Korinther 6:20 Thi I bleve købte dyrt; ærer derfor Gud i eders Legeme! Efeserne 4:17 Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, saaledes som Hedningerne vandre i deres Sinds Tomhed, Titus 2:14 han, som gav sig selv for os, for at han maatte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger. Hebræerne 9:12 og gik ikke heller med Blod af Bukke eller Kalve, men med sit eget Blod een Gang for alle ind i Helligdommen og vandt en evig Forløsning. 1.Johannes 3:5 Og I vide, at han blev aabenbaret for at han skulde borttage Synderne; og der er ikke Synd i ham. |