Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) den Engel, der har udløst mig fra alt ondt, velsigne Drengene, saa at mit Navn og mine Fædre Abrahams og Isaks Navn maa blive nævnet ved dem, og de maa vokse i Mængde i Landet!« Norsk (1930) den engel som forløste mig fra alt ondt, han velsigne guttene, så de må kalles med mitt navn og med mine fedre Abrahams og Isaks navn, og bli meget tallrike i landet. Svenska (1917) den ängel som har förlossat mig från allt ont, han välsigne dessa barn; och må de uppkallas efter mitt och mina fäders, Abrahams och Isaks, namn, och må de föröka sig och bliva talrika på jorden.» King James Bible The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. English Revised Version the angel which hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. Bibel Viden Treasury Angel. 1.Mosebog 16:7-13 1.Mosebog 28:15 1.Mosebog 31:11-13 2.Mosebog 3:2-6 2.Mosebog 23:20,21 Dommer 2:1-4 Dommer 6:21-24 Dommer 13:21 Dommer 13:22 Salmerne 34:7,22 Salmerne 121:7 Esajas 47:4 Esajas 63:9 Hoseas 12:4,5 Malakias 3:1 Apostlenes G. 7:30-35 1.Korinther 10:4,9 redeemed. Salmerne 34:2 Matthæus 6:13 Johannes 17:15 Romerne 8:23 2.Timotheus 4:18 Titus 2:14 my name. 1.Mosebog 48:5 1.Mosebog 32:28 5.Mosebog 28:10 2.Krønikebog 7:14 Jeremias 14:9 Amos 9:12 Apostlenes G. 15:17 grow into. 1.Mosebog 1:21,22 4.Mosebog 1:46 4.Mosebog 26:34,37 Fish are the most prolific of all animals: a tench lays 1,000 eggs, a carp 20,000, and Leuwenhouk counted in a middling sized cod, 9,384,000.00 A multitude. 1.Mosebog 49:22 2.Mosebog 1:7 4.Mosebog 26:28-37 5.Mosebog 33:17 Josva 17:17 Links 1.Mosebog 48:16 Interlinear • 1.Mosebog 48:16 Flersprogede • Génesis 48:16 Spansk • Genèse 48:16 Franske • 1 Mose 48:16 Tysk • 1.Mosebog 48:16 Kinesisk • Genesis 48:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 48 …15Derpaa velsignede han Josef og sagde: »Den Gud, for hvis Aasyn mine Fædre Abraham og Isak vandrede, den Gud, der har vogtet mig: fra min første Færd og til nu, 16den Engel, der har udløst mig fra alt ondt, velsigne Drengene, saa at mit Navn og mine Fædre Abrahams og Isaks Navn maa blive nævnet ved dem, og de maa vokse i Mængde i Landet!« 17Men da Josef saa, at hans Fader lagde sin højre Haand paa Efraims Hoved, var det ham imod, og han greb sin Faders Haand for at tage den bort fra Efraims Hoved og lægge den paa Manasses;… Krydshenvisninger Hebræerne 11:21 Ved Tro velsignede Jakob døende hver af Josefs Sønner og tilbad, lænende sig over sin Stav. 1.Mosebog 22:11 Da raabte HERRENS Engel til ham fra Himmelen: »Abraham, Abraham!« Han svarede: »Se, her er jeg!« 1.Mosebog 22:15 Men HERRENS Engel raabte atter til Abraham fra Himmelen: 1.Mosebog 28:13 og HERREN stod foran ham og sagde: »Jeg er HERREN, din Fader Abrahams og Isaks Gud! Det Land, du hviler paa, giver jeg dig og dit Afkom; 1.Mosebog 28:14 dit Afkom skal blive som Jordens Støv, og du skal brede dig mod Vest og Øst, mod Nord og Syd; og i dig og i din Sæd skal alle Jordens Slægter velsignes; 1.Mosebog 31:11 og Guds Engel sagde til mig i Drømme: Jakob! Jeg svarede: Se, her er jeg! 1.Mosebog 46:3 Da sagde han: »Jeg er Gud, din Faders Gud, vær ikke bange for at drage ned til Ægypten, thi jeg vil gøre dig til et stort Folk der; 2.Samuel 4:9 Da svarede David Be'erotiten Rimmons Sønner Rekab og hans Broder Ba'ana: »Saa sandt HERREN lever, som har udfriet mig af al Trængsel: Jeremias 15:21 Jeg redder dig af ondes Vold og frier dig af Voldsmænds Haand. |