Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I øvrigt, Brødre! glæder eder, bliver fuldkommengjorte, lader eder formane, værer enige, værer fredsommelige, og Kærlighedens og Fredens Gud skal være med eder. Norsk (1930) For øvrig, brødre, gled eder, bli fullkomne, la eder formane, ha ett sinn, hold fred med hverandre, så skal kjærlighetens og fredens Gud være med eder. Svenska (1917) För övrigt, mina bröder, varen glada, låten fullkomna eder, låten förmana eder, varen ens till sinnes, hållen frid; då skall kärlekens och fridens Gud vara med eder. King James Bible Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. English Revised Version Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you. Bibel Viden Treasury farewell. Lukas 9:61 Apostlenes G. 15:29 Apostlenes G. 18:21 Apostlenes G. 23:30 Filipperne 4:4 1.Thessaloniker 5:16 *Gr: Be perfect. 2.Korinther 13:9 Matthæus 5:48 Johannes 17:23 Jakob 1:4 1.Peter 5:10 be of good. 2.Korinther 1:4 Markus 10:49 Romerne 15:13 1.Thessaloniker 4:18 2.Thessaloniker 2:16,17 be of one. Romerne 12:16,18 Romerne 15:5,6 1.Korinther 1:10 Efeserne 4:3 Filipperne 1:27 Filipperne 2:1-3 Filipperne 3:16 Filipperne 4:2 1.Peter 3:8 live. 1.Mosebog 37:4 1.Mosebog 45:24 Markus 9:50 Romerne 12:18 Romerne 14:19 1.Thessaloniker 5:13 2.Timotheus 2:22 Hebræerne 12:14 Jakob 3:17,18 1.Peter 3:11 the God. Romerne 15:33 Romerne 16:20 Filipperne 4:9 1.Thessaloniker 5:23 Hebræerne 13:20 1.Johannes 4:8-16 with. 2.Korinther 13:14 Matthæus 1:23 2.Thessaloniker 3:16 Aabenbaring 22:21 Links 2.Korinther 13:11 Interlinear • 2.Korinther 13:11 Flersprogede • 2 Corintios 13:11 Spansk • 2 Corinthiens 13:11 Franske • 2 Korinther 13:11 Tysk • 2.Korinther 13:11 Kinesisk • 2 Corinthians 13:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 13 11I øvrigt, Brødre! glæder eder, bliver fuldkommengjorte, lader eder formane, værer enige, værer fredsommelige, og Kærlighedens og Fredens Gud skal være med eder. 12Hilser hverandre med et helligt Kys!… Krydshenvisninger Markus 9:50 Saltet er godt; men dersom Saltet bliver saltløst, hvormed ville I da give det sin Kraft igen? Haver Salt i eder selv, og holder Fred med hverandre!« Romerne 12:16 Værer enige indbyrdes; tragter ikke efter de høje Ting, men holder eder til det lave; vorder ikke kloge i eders egne Tanker! Romerne 15:33 Men Fredens Gud være med eder alle! Amen. 1.Korinther 1:10 Men jeg formaner eder, Brødre! ved vor Herres Jesu Kristi Navn, at I alle skulle føre samme Tale, og at der ikke maa findes Splittelser iblandt eder, men at I skulle være forenede i det samme Sind og i den samme Mening. 2.Korinther 13:9 Thi vi glæde os, naar vi ere magtesløse, og I ere stærke; dette ønske vi ogsaa, at I maa blive fuldkommengjorte. Efeserne 4:12 til de helliges fuldkomne Beredelse, til en Tjenestegerning, til Kristi Legemes Opbyggelse, Efeserne 6:23 Fred være med Brødrene og Kærlighed med Tro fra Gud Fader og den Herre Jesus Kristus! 1.Thessaloniker 3:10 idet vi Nat og Dag inderligt bede om at maatte faa eder selv at se og raade Bod paa eders Tros Mangler? 1.Thessaloniker 4:1 Saa bede vi eder i øvrigt, Brødre! og formane eder i den Herre Jesus, at som I jo have lært af os, hvorledes I bør vandre og behage Gud, saaledes som I jo ogsaa gøre, at I saaledes maa gøre end yderligere Fremgang. 2.Thessaloniker 3:1 I øvrigt, Brødre! beder for os, at Herrens Ord maa have Løb og forherliges ligesom hos eder, |