Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kun skulle I leve Kristi Evangelium værdigt, for at, hvad enten jeg kommer og ser eder eller er fraværende, jeg dog kan høre om eder, at I staa faste i een Aand, saa at I med een Sjæl stride tilsammen for Troen paa Evangeliet Norsk (1930) Bare før eders liv således som verdig er for Kristi evangelium, forat jeg, enten jeg kommer og ser eder, eller jeg er fraværende, må få høre om eder at I står fast i én Ånd, så I med én sjel kjemper sammen for troen på evangeliet Svenska (1917) Fören allenast en sådan vandel som är värdig Kristi evangelium, så att jag -- vare sig jag kommer och besöker eder, eller jag förbliver frånvarande -- får höra om eder att I stån fasta i en och samme Ande och endräktigt kämpen tillsammans för tron på evangelium, King James Bible Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel; English Revised Version Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you or be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel; Bibel Viden Treasury let. Filipperne 3:18-21 Efeserne 4:1 Kolossenserne 1:10 1.Thessaloniker 2:11,12 1.Thessaloniker 4:1 Titus 2:10 2.Peter 1:4-9 2.Peter 3:11,14 the gospel. Romerne 1:9,16 Romerne 15:16,29 2.Korinther 4:4 2.Korinther 9:13 Galaterne 1:7 whether. Filipperne 2:12,24 I may. Efeserne 1:15 Kolossenserne 1:4 1.Thessaloniker 3:6 Filemon 1:5 3.Johannes 1:3,4 that ye. Filipperne 2:1,2 Filipperne 4:1 Salmerne 122:3 Salmerne 133:1 Matthæus 12:25 1.Korinther 1:10 1.Korinther 15:58 1.Korinther 16:13,14 2.Korinther 13:11 in one. Jeremias 32:39 Johannes 17:20,21 Apostlenes G. 2:46 Apostlenes G. 4:32 Romerne 12:4,5 1.Korinther 12:12 *etc: Efeserne 4:3-6 Jakob 3:18 Judas 1:3 the faith. Ordsprogene 22:23 Apostlenes G. 24:24 Romerne 1:5 Romerne 10:8 Efeserne 1:13 1.Timotheus 1:11,19 2.Timotheus 4:7 Links Filipperne 1:27 Interlinear • Filipperne 1:27 Flersprogede • Filipenses 1:27 Spansk • Philippiens 1:27 Franske • Philipper 1:27 Tysk • Filipperne 1:27 Kinesisk • Philippians 1:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filipperne 1 27Kun skulle I leve Kristi Evangelium værdigt, for at, hvad enten jeg kommer og ser eder eller er fraværende, jeg dog kan høre om eder, at I staa faste i een Aand, saa at I med een Sjæl stride tilsammen for Troen paa Evangeliet 28og ikke lade eder forfærde i nogen Ting af Modstanderne; thi dette er for dem et Tegn paa Undergang, men for eder paa Frelse, og det fra Gud.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 4:32 Men de troendes Mængde havde eet Hjerte og een Sjæl; og end ikke een kaldte noget af det, han ejede, sit eget; men de havde alle Ting fælles. 1.Korinther 1:10 Men jeg formaner eder, Brødre! ved vor Herres Jesu Kristi Navn, at I alle skulle føre samme Tale, og at der ikke maa findes Splittelser iblandt eder, men at I skulle være forenede i det samme Sind og i den samme Mening. 1.Korinther 16:13 Vaager, staar faste i Troen, værer mandige, værer stærke! Efeserne 4:1 Jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i Herren, til at vandre værdig den Kaldelse, med hvilken I bleve kaldede, Filipperne 1:5 for eders Deltagelse i Evangeliet fra den første Dag indtil nu; Filipperne 3:20 Thi vort Borgerskab er i Himlene, hvorfra vi ogsaa forvente som Frelser den Herre Jesus Kristus, Filipperne 4:1 Derfor, mine Brødre, elskede og savnede, min Glæde og Krans! staar saaledes fast i Herren, I elskede! Judas 1:3 I elskede! da det laa mig alvorligt paa Sinde at skrive til eder om vor fælles Frelse, fandt jeg det nødvendigt at skrive til eder med Formaning om at stride for den Tro, som een Gang er bleven overgiven de hellige. |