Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa tog han Afsked med sine Brødre, og da de drog bort, sagde han til dem: »Kives ikke paa Vejen!« Norsk (1930) Så lot han sine brødre fare, og de reiste; og han sa til dem: Trett ikke med hverandre på veien! Svenska (1917) Därefter lät han sina bröder fara, och de begåvo sig åstad; och han sade till dem: »Kiven icke på vägen.» King James Bible So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. English Revised Version So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. Bibel Viden Treasury See that. 1.Mosebog 37:22 1.Mosebog 42:21,22 Salmerne 133:1-3 Johannes 13:34,35 Efeserne 4:31,32 Filipperne 2:2-5 Kolossenserne 3:12,13 1.Thessaloniker 5:13 Links 1.Mosebog 45:24 Interlinear • 1.Mosebog 45:24 Flersprogede • Génesis 45:24 Spansk • Genèse 45:24 Franske • 1 Mose 45:24 Tysk • 1.Mosebog 45:24 Kinesisk • Genesis 45:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 45 …23og sin Fader sendte han ti Æsler med det bedste, der var i Ægypten og ti Aseninder med Korn, Brød og Rejsetæring til Faderen. 24Saa tog han Afsked med sine Brødre, og da de drog bort, sagde han til dem: »Kives ikke paa Vejen!« Krydshenvisninger 1.Mosebog 45:23 og sin Fader sendte han ti Æsler med det bedste, der var i Ægypten og ti Aseninder med Korn, Brød og Rejsetæring til Faderen. 1.Mosebog 45:25 Saaledes drog de hjem fra Ægypten og kom til deres Fader Jakob i Kana'ans Land; |