Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da hans Brødre saa, at deres Fader foretrak ham for alle sine andre Sønner, fattede de Nag til ham og kunde ikke tale venligt til ham. Norsk (1930) Og da hans brødre så at deres far hadde ham mere kjær enn alle hans brødre, hatet de ham og kunde ikke tale vennlig til ham. Svenska (1917) Då nu hans bröder sågo att deras fader hade honom kärare än alla hans bröder, blevo de hätska mot honom och kunde icke tala vänligt till honom. King James Bible And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him. English Revised Version And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him. Bibel Viden Treasury hated him. 1.Mosebog 37:5,11,18-24 1.Mosebog 4:5 1.Mosebog 27:41 1.Mosebog 49:23 1.Samuel 16:12,13 1.Samuel 17:28 Salmerne 38:19 Salmerne 69:4 Johannes 7:3-5 Johannes 15:18,19 Titus 3:3 1.Johannes 2:11 1.Johannes 3:10,12 1.Johannes 4:20 Links 1.Mosebog 37:4 Interlinear • 1.Mosebog 37:4 Flersprogede • Génesis 37:4 Spansk • Genèse 37:4 Franske • 1 Mose 37:4 Tysk • 1.Mosebog 37:4 Kinesisk • Genesis 37:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 37 …3Israel elskede Josef fremfor alle sine andre Sønner, fordi han var hans Alderdoms Søn, og han lod gøre en fodsid Kjortel med Ærmer til ham. 4Men da hans Brødre saa, at deres Fader foretrak ham for alle sine andre Sønner, fattede de Nag til ham og kunde ikke tale venligt til ham. 5Men Josef havde en Drøm, som han fortalte sine Brødre, og som yderligere øgede deres Had til ham.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 27:41 Men Esau pønsede paa ondt mod Jakob for den Velsignelse, hans Fader havde givet ham, og Esau sagde ved sig selv: »Der er ikke længe til, at vi skal holde Sorg over min Fader, saa vil jeg slaa min Broder Jakob ihjel!« 1.Samuel 17:28 Men da hans ældste Broder Eliab hørte ham tale med Mændene, blev han vred paa David og sagde: »Hvad vil du her? Og hvem har du overladt de stakkels Faar i Ørkenen? Jeg kender dit Overmod og dit Hjertes Ondskab; du kom jo herned for at se paa Kampen!« Jeremias 12:6 Thi selv dine Brødre og din Faders Hus er troløse imod dig, selv de skriger af fuld Hals efter dig; tro dem ikke, naar de giver dig gode Ord!« |