Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men nu er kommen for Dagen ved vor Frelsers Jesu Kristi Aabenbarelse, han, som tilintetgjorde Døden, men bragte Liv og Uforkrænkelighed for Lyset ved Evangeliet, Norsk (1930) men nu er blitt åpenbaret ved vår frelser Jesu Kristi åpenbarelse, han som tilintetgjorde døden og førte liv og uforgjengelighet frem for lyset ved evangeliet, Svenska (1917) men som nu har blivit uppenbar genom vår Frälsares, Kristi Jesu, uppenbarelse. Ty han har gjort dödens makt om intet och fört liv och oförgänglighet fram i ljuset genom evangelium, King James Bible But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel: English Revised Version but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and incorruption to light through the gospel, Bibel Viden Treasury now. Esajas 25:7 Esajas 60:2,3 Lukas 2:31,32 Romerne 16:26 Efeserne 1:9 Kolossenserne 1:26,27 Titus 1:3 Titus 2:11 1.Peter 1:20,21 1.Johannes 1:2 our. Esajas 43:3 Esajas 45:15,21 Lukas 2:11 Johannes 4:42 Apostlenes G. 5:31 Apostlenes G. 13:23 Titus 1:4 Titus 2:13 Titus 3:4 2.Peter 1:1,11 2.Peter 2:20 2.Peter 3:2,18 1.Johannes 4:14 who. Esajas 25:8 Hoseas 13:14 Johannes 11:25,26 1.Korinther 15:54,55 Hebræerne 2:14,15 Aabenbaring 20:14 abolished. Lukas 13:7 Romerne 3:31 Romerne 6:6 Galaterne 5:4 *Gr: and hath. 2.Timotheus 1:1 Johannes 5:24-29,40 Johannes 14:6 Johannes 20:31 Romerne 2:7 Romerne 5:17,18 1.Korinther 15:53 2.Korinther 5:4 2.Peter 1:3 1.Johannes 1:2 Aabenbaring 2:7 Aabenbaring 22:1,2,14,17 Lukas 11:36 Johannes 1:9 1.Korinther 4:5 Efeserne 1:18 Hebræerne 10:32 Aabenbaring 18:1 *Gr: Links 2.Timotheus 1:10 Interlinear • 2.Timotheus 1:10 Flersprogede • 2 Timoteo 1:10 Spansk • 2 Timothée 1:10 Franske • 2 Timotheus 1:10 Tysk • 2.Timotheus 1:10 Kinesisk • 2 Timothy 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 1 …9han, som frelste os og kaldte os med en hellig Kaldelse, ikke efter vore Gerninger, men efter sit eget Forsæt og Naaden, som blev given os i Kristus Jesus fra evige Tider, 10men nu er kommen for Dagen ved vor Frelsers Jesu Kristi Aabenbarelse, han, som tilintetgjorde Døden, men bragte Liv og Uforkrænkelighed for Lyset ved Evangeliet, 11for hvilket jeg er bleven sat til Prædiker og Apostel og Hedningers Lærer,… Krydshenvisninger Romerne 2:7 dem, som med Udholdenhed i god Gerning søge Ære og Hæder og Uforkrænkelighed, et evigt Liv; Romerne 16:26 men nu er bragt for Dagen og ved profetiske Skrifter efter den evige Guds Befaling kundgjort for alle Hedningerne til Tros-Lydighed: 1.Korinther 15:26 Den sidste Fjende, som tilintetgøres, er Døden. 2.Thessaloniker 2:8 og da skal den lovløse aabenbares, hvem den Herre Jesus skal dræbe med sin Munds Aande og tilintetgøre ved sin Tilkommelses Aabenbarelse, 2.Timotheus 1:1 Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, for at bringe Forjættelse om Livet i Kristus Jesus 2.Timotheus 1:8 Derfor, skam dig ikke ved Vidnesbyrdet om vor Herre eller ved mig, hans Fange, men lid ondt med Evangeliet ved Guds Kraft, 2.Timotheus 4:1 Jeg besværger dig for Guds og Kristi Jesu Aasyn, som skal dømme levende og døde, og ved hans Aabenbarelse og hans Rige: 2.Timotheus 4:8 I øvrigt henligger Retfærdighedens Krans til mig, hvilken Herren, den retfærdige Dommer, skal give mig paa hin Dag, og ikke alene mig, men ogsaa alle dem, som have elsket hans Aabenbarelse. Titus 2:11 Thi Guds Naade er bleven aabenbaret til Frelse for alle Mennesker Hebræerne 2:14 Efterdi da Børnene ere delagtige i Blod og Kød, blev ogsaa han i lige Maade delagtig deri, for at han ved Døden skulde gøre den magtesløs, som har Dødens Vælde, det er Djævelen, |