Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og til Kvinden sagde de: »Vi tro nu ikke længer for din Tales Skyld; thi vi have selv hørt, og vi vide, at denne er sandelig Verdens Frelser.« Norsk (1930) og de sa til kvinnen: Nu tror vi ikke lenger for din tales skyld; for vi har selv hørt, og vi vet nu at han sannelig er verdens frelser. Svenska (1917) Och de sade till kvinnan: »Nu är det icke mer för dina ords skull som vi tro, ty vi hava nu själva hört honom, och vi veta nu att han i sanning är världens Frälsare.» King James Bible And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. English Revised Version and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world. Bibel Viden Treasury for. Johannes 1:45-49 Johannes 17:8 Apostlenes G. 17:11,12 and know. Johannes 4:29 Johannes 1:29 Johannes 3:14-18 Johannes 6:68,69 Johannes 11:17 Esajas 45:22 Esajas 52:10 Lukas 2:10,11,32 Apostlenes G. 4:12 Romerne 10:11-13 2.Korinther 5:19 1.Johannes 4:14 Links Johannes 4:42 Interlinear • Johannes 4:42 Flersprogede • Juan 4:42 Spansk • Jean 4:42 Franske • Johannes 4:42 Tysk • Johannes 4:42 Kinesisk • John 4:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 …41Og mange flere troede for hans Ords Skyld. 42Og til Kvinden sagde de: »Vi tro nu ikke længer for din Tales Skyld; thi vi have selv hørt, og vi vide, at denne er sandelig Verdens Frelser.« Krydshenvisninger Matthæus 1:21 Og hun skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus; thi han skal frelse sit Folk fra deres Synder.« Lukas 2:11 Thi eder er i Dag en Frelser født, som er den Herre Kristus i Davids By. Johannes 1:29 Den næste Dag ser han Jesus komme til sig, og han siger: »Se det Guds Lam, som bærer Verdens Synd! Johannes 4:41 Og mange flere troede for hans Ords Skyld. Apostlenes G. 5:31 Ham har Gud ved sin højre Haand ophøjet til en Fyrste og Frelser for at give Israel Omvendelse og Syndernes Forladelse. Apostlenes G. 13:23 Af dennes Sæd bragte Gud efter Forjættelsen Israel en Frelser, Jesus, 1.Timotheus 4:10 Thi derfor lide vi Møje og Forhaanelser, fordi vi have sat vort Haab til den levende Gud, som er alle Menneskers Frelser, mest deres, som tro. 1.Johannes 2:2 og han er en Forsoning for vore Synder, dog ikke alene for vore, men ogsaa for hele Verdens. 1.Johannes 4:14 Og vi have skuet og vidne, at Faderen har udsendt Sønnen til Frelser for Verden. |