Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) for hvilket jeg er bleven sat til Prædiker og Apostel og Hedningers Lærer, Norsk (1930) og for det er jeg satt til forkynner og apostel og lærer for hedninger. Svenska (1917) till vars förkunnare och apostel och lärare jag har blivit satt. King James Bible Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. English Revised Version whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher. Bibel Viden Treasury Apostlenes G. 9:15 Efeserne 3:7,8 See on 1.Timotheus 1:7 1.Timotheus 2:7 Links 2.Timotheus 1:11 Interlinear • 2.Timotheus 1:11 Flersprogede • 2 Timoteo 1:11 Spansk • 2 Timothée 1:11 Franske • 2 Timotheus 1:11 Tysk • 2.Timotheus 1:11 Kinesisk • 2 Timothy 1:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 1 …10men nu er kommen for Dagen ved vor Frelsers Jesu Kristi Aabenbarelse, han, som tilintetgjorde Døden, men bragte Liv og Uforkrænkelighed for Lyset ved Evangeliet, 11for hvilket jeg er bleven sat til Prædiker og Apostel og Hedningers Lærer, 12hvorfor jeg ogsaa lider dette, men jeg skammer mig ikke derved; thi jeg ved, til hvem jeg har sat min Tro, og jeg er vis paa, at han er mægtig til at vogte paa den mig betroede Skat til hin Dag. Krydshenvisninger 1.Korinther 9:1 Er jeg ikke fri? er jeg ikke Apostel? har jeg ikke set Jesus, vor Herre? er I ikke min Gerning i Herren? 1.Timotheus 2:7 og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed. |