Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men i sin Tid har han aabenbaret sit Ord ved den Prædiken, som er bleven mig betroet efter Guds, vor Frelsers Befaling: Norsk (1930) men nu i sin tid har han åpenbaret sitt ord i den forkynnelse som blev mig betrodd efter Guds, vår frelsers befaling Svenska (1917) och när tiden var inne, uppenbarade han sitt ord i den predikan varmed jag genom Guds, vår Frälsares, befallning blev betrodd -- King James Bible But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; English Revised Version but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour; Bibel Viden Treasury in. Daniel 8:23 Daniel 9:24-27 Daniel 10:1 Daniel 11:27 Habakkuk 2:3 Apostlenes G. 17:26 Romerne 5:6 Galaterne 4:4 Efeserne 1:10 1.Timotheus 2:6 2.Timotheus 1:10 manifested. Markus 13:10 Markus 16:15 Apostlenes G. 10:36 Romerne 10:14,15 Romerne 15:19 Romerne 16:26 Efeserne 2:17 Efeserne 3:5-8 Filipperne 1:13 Kolossenserne 1:6,23 1.Timotheus 2:5 Aabenbaring 14:16 which. 1.Korinther 9:17 1.Thessaloniker 2:4 1.Timotheus 1:11 1.Timotheus 2:7 2.Timotheus 1:11 God. Titus 2:10,13 Titus 3:4-6 Esajas 12:2 Esajas 45:15,21 1.Timotheus 1:1 1.Timotheus 2:3 1.Timotheus 4:10 Links Titus 1:3 Interlinear • Titus 1:3 Flersprogede • Tito 1:3 Spansk • Tite 1:3 Franske • Titus 1:3 Tysk • Titus 1:3 Kinesisk • Titus 1:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Titus 1 …2i Haab om evigt Liv, hvilket Gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige Tider, 3men i sin Tid har han aabenbaret sit Ord ved den Prædiken, som er bleven mig betroet efter Guds, vor Frelsers Befaling: 4til Titus, mit ægte Barn i fælles Tro: Naade og Fred fra Gud Fader og Kristus Jesus vor Frelser! Krydshenvisninger Markus 1:15 og sagde: »Tiden er fuldkommet, og Guds Rige er kommet nær; omvender eder og tror paa Evangeliet!« Lukas 1:47 og min Aand fryder sig over Gud, min Frelser; Romerne 10:14 Hvorledes skulde de nu paakalde den, paa hvem de ikke have troet? og hvorledes skulde de tro den, som de ikke have hørt? og hvorledes skulde de høre, uden der er nogen, som prædiker? Romerne 16:25 Men ham, som kan styrke eder i mit Evangelium og Forkyndelsen af Jesus Kristus, i Overensstemmelse med Aabenbarelse af en Hemmelighed, som var fortiet fra evige Tider, 1.Timotheus 1:1 Paulus, Kristi Jesu Apostel efter Befaling af Gud, vor Frelser, og Kristus Jesus, vort Haab, 1.Timotheus 1:11 efter den salige Guds Herligheds Evangelium, som er blevet mig betroet. 1.Timotheus 2:6 som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid, 2.Timotheus 4:17 Men Herren stod hos mig og styrkede mig, for at Ordets Prædiken skulde fuldbyrdes ved mig, og alle Hedningerne høre det; og jeg blev friet fra Løvens Gab. Titus 2:10 ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Maader kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære. Titus 3:4 Men da Guds, vor Frelsers Godhed og Menneskekærlighed aabenbaredes, |