Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) til at komme de Ord i Hu, som forud ere sagte af de hellige Profeter, og eders Apostles Befaling fra Herren og Frelseren, Norsk (1930) til å minnes de ord som forut er talt av de hellige profeter, og Herrens og frelserens bud, som eders apostler har forkynt, Svenska (1917) så att I kommen ihåg vad som har blivit förutsagt av de heliga profeterna, så ock det bud som av edra apostlar har blivit eder givet från Herren och Frälsaren. King James Bible That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour: English Revised Version that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour through your apostles: Bibel Viden Treasury ye may. 2.Peter 1:19-21 Lukas 1:70 Lukas 24:27,44 Apostlenes G. 3:18,24-26 Apostlenes G. 10:43 Apostlenes G. 28:23 1.Peter 1:10-12 Aabenbaring 19:10 and of. 2.Peter 3:15 2.Peter 2:21 Efeserne 2:20 1.Johannes 4:6 Judas 1:17 Links 2.Peter 3:2 Interlinear • 2.Peter 3:2 Flersprogede • 2 Pedro 3:2 Spansk • 2 Pierre 3:2 Franske • 2 Petrus 3:2 Tysk • 2.Peter 3:2 Kinesisk • 2 Peter 3:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Peter 3 1Dette er allerede, I elskede! det andet Brev, som jeg skriver til eder, hvori jeg ved Paamindelse vækker eders rene Sind 2til at komme de Ord i Hu, som forud ere sagte af de hellige Profeter, og eders Apostles Befaling fra Herren og Frelseren, 3idet I først og fremmest mærke eder dette, at i de sidste Dage skal der komme Spottere med Spot, som vandre efter deres egne Begæringer… Krydshenvisninger Lukas 1:70 saaledes som han talte ved sine hellige Profeters Mund fra fordums Tid, Apostlenes G. 3:21 hvem Himmelen skal modtage indtil alle Tings Genoprettelses Tider, hvorom Gud har talt ved sine hellige Profeters Mund fra de ældste Dage. Galaterne 6:2 Bærer hverandres Byrder og opfylder saaledes Kristi Lov! Efeserne 3:5 som i andre Slægter ikke blev kundgjort for Menneskenes Børn, saaledes som den nu er bleven aabenbaret hans hellige Apostle og Profeter ved Aanden: 1.Timotheus 6:14 at du holder Budet uplettet, ulasteligt indtil vor Herres Jesu Kristi Aabenbarelse, 2.Peter 2:21 Thi bedre havde det været dem ikke at have erkendt Retfærdighedens Vej end efter at have erkendt den at vende sig bort fra det hellige Bud, som var blevet dem overgivet. 2.Peter 3:15 og agter vor Herres Langmodighed for Frelse; ligesom ogsaa vor elskede Broder Paulus efter den ham givne Visdom har skrevet til eder, 2.Peter 3:16 som han ogsaa gør i alle sine Breve, naar han i dem taler om disse Ting; i dem findes der Ting, vanskelige at forstaa, som de ukyndige og ubefæstede fordreje, ligesom ogsaa de øvrige Skrifter, til deres egen Undergang. Judas 1:17 I derimod, I elskede! kommer de Ord i Hu, som forud ere talte af vor Herres Jesu Kristi Apostle; |