Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi se, Mørke skjuler Jorden og Dunkelhed Folkene, men over dig skal HERREN oprinde, over dig skal hans Herlighed ses. Norsk (1930) Se, mørke dekker jorden, og mulm folkene, men over dig skal Herren opgå, og over dig skal hans herlighet åpenbare sig, Svenska (1917) Se, mörker övertäcker jorden och töcken folken, men över dig uppgår HERREN, och hans härlighet uppenbaras över dig. King James Bible For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee. English Revised Version For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee. Bibel Viden Treasury the darkness Matthæus 15:14 Matthæus 23:19,24 Johannes 8:55 Apostlenes G. 14:16 Apostlenes G. 17:23,30,31 Apostlenes G. 26:18 Romerne 1:21-32 Efeserne 4:17-20 1.Peter 2:9 the Lord 3.Mosebog 9:23 4.Mosebog 16:19 1.Kongebog 8:11 Salmerne 80:1 Ezekiel 10:4 Habakkuk 3:3,4 Haggaj 2:7-9 Malakias 4:2 Johannes 1:1,14,18 2.Korinther 3:18 2.Korinther 4:4-6 Hebræerne 1:2,3 Links Esajas 60:2 Interlinear • Esajas 60:2 Flersprogede • Isaías 60:2 Spansk • Ésaïe 60:2 Franske • Jesaja 60:2 Tysk • Esajas 60:2 Kinesisk • Isaiah 60:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 60 1Gør dig rede, bliv Lys, thi dit Lys er kommet, HERRENS Herlighed er oprundet over dig. 2Thi se, Mørke skjuler Jorden og Dunkelhed Folkene, men over dig skal HERREN oprinde, over dig skal hans Herlighed ses. 3Til dit Lys skal Folkene vandre, og Konger til dit straalende Skær.… Krydshenvisninger Kolossenserne 1:13 han, som friede os ud af Mørkets Magt og satte os over i sin elskede Søns Rige, Salmerne 102:16 thi HERREN opbygger Zion, han lader sig se i sin Herlighed; Esajas 2:5 Kom, Jakobs Hus, lad os vandre i HERRENS Lys! Esajas 4:5 Da skaber Herren over hvert et Sted paa Zions Bjerg og over dets Festforsamlinger en Sky om Dagen og Røg med luende Ildskær om Natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et Dække Esajas 58:10 rækker du den sultne dit Brød og mætter en vansmægtende Sjæl, skal dit Lys straale frem i Mørke, dit Mulm skal blive som Middag; Esajas 66:11 for at I maa die dets husvalende Barm og mættes, for at I maa drikke af dets fulde Bryst og kvæges. Jeremias 13:16 Lad HERREN eders Gud faa Ære, før det mørkner, før I støder eders Fødder paa Skumringsbjerge, saa I maa bie paa Lys, men han gør det til Mulm, han gør det til Mørke. |