Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, ham vil jeg give at æde af Livets Træ, som er i Guds Paradis. Norsk (1930) Den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene: Den som seirer, ham vil jeg gi å ete av livsens tre, som er i Guds Paradis! Svenska (1917) Den som har öra, han höre vad Anden säger till församlingarna. Den som vinner seger, åt honom skall jag giva att äta av livets träd, som står i Guds paradis.» King James Bible He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God. English Revised Version He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God. Bibel Viden Treasury that hath. Aabenbaring 2:11,17,29 Aabenbaring 3:6,13,22 Aabenbaring 13:9 Matthæus 11:15 Matthæus 13:9,43 Markus 7:16 let him. Aabenbaring 14:13 Aabenbaring 22:17 1.Korinther 2:10 1.Korinther 12:4-12 To him. Aabenbaring 2:11,17,26-28 Aabenbaring 3:5,12,21 Aabenbaring 12:10,11 Aabenbaring 15:2 Aabenbaring 21:7 Johannes 16:33 1.Johannes 5:4,5 the tree. Aabenbaring 22:2,14 1.Mosebog 2:9 1.Mosebog 3:22-24 Ordsprogene 3:18 Ordsprogene 11:30 Ordsprogene 13:12 Ordsprogene 15:4 the paradise. Lukas 23:43 2.Korinther 12:4 Links Aabenbaring 2:7 Interlinear • Aabenbaring 2:7 Flersprogede • Apocalipsis 2:7 Spansk • Apocalypse 2:7 Franske • Offenbarung 2:7 Tysk • Aabenbaring 2:7 Kinesisk • Revelation 2:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 2 …6Dog, dette har du, at du hader Nikolaiternes Gerninger, som ogsaa jeg hader. 7Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, ham vil jeg give at æde af Livets Træ, som er i Guds Paradis. Krydshenvisninger 1.Mosebog 2:9 Og Gud HERREN lod af Agerjorden fremvokse alle Slags Træer, en Fryd at skue og gode til Føde, desuden Livets Træ, der stod midt i Haven, og Træet til Kundskab om godt og ondt. 1.Mosebog 3:22 Men Gud HERREN sagde: »Se, Mennesket er blevet som en af os til at kende godt og ondt. Nu skal han ikke række Haanden ud og tage ogsaa af Livets Træ og spise og leve evindelig!« Ordsprogene 3:18 den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast! Ordsprogene 11:30 Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle. Ordsprogene 13:12 At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ. Ordsprogene 15:4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesaar. Ezekiel 28:13 I Eden, Guds Have, var du; alle Slags Ædelsten var din Klædning, Karneol, Topas, Jaspis, Krysolit, Sjoham, Onyks, Safir, Rubin, Smaragd og Guld var paa dig i indfattet og indlagt Arbejde; det var til Rede, den Dag du skabtes. Ezekiel 31:8 Guds Haves Cedre var ikke dens Lige, ingen Cypres havde Mage til Grene, ingen Platan havde Kviste som den; intet Træ i Guds Have maalte sig med den i Skønhed. Matthæus 11:15 Den, som har Øren at høre med, han høre! Markus 4:9 Og han sagde: »Den som har Øren at høre med, han høre!« Lukas 8:8 Og noget faldt i den gode Jord, og det voksede op og bar hundrede Fold Frugt.« Da han sagde dette, raabte han: »Den, som har Øren at høre med, han høre!« Lukas 23:43 Og han sagde til ham: »Sandelig, siger jeg dig, i Dag skal du være med mig i Paradiset.« 1.Johannes 2:13 Jeg skriver til eder, I Fædre! fordi I kende ham, som er fra Begyndelsen. Jeg skriver til eder, I unge! fordi I have overvundet den onde. Jeg har skrevet til eder, mine Børn! fordi I kende Faderen. Aabenbaring 2:11 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, skal ingenlunde skades af den anden Død. Aabenbaring 2:17 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, ham vil jeg give af den skjulte Manna, og jeg vil give ham en hvid Sten og paa Stenen et nyt Navn skrevet, som ingen kender, uden den, der faar det. Aabenbaring 2:26 Og den, som sejrer, og som indtil Enden tager Vare paa mine Gerninger, ham vil jeg give Mag over Hedningerne; Aabenbaring 3:5 Den, som sejrer, han skal saaledes iføres hvide Klæder, og jeg vil ikke udslette hans Navn af Livets Bog, og jeg vil bekende hans Navn for min Fader og for hans Engle. Aabenbaring 3:12 Den, som sejrer, ham vil jeg gøre til en Søjle i min Guds Tempel, og han skal ikke mere gaa ud derfra; og jeg vil skrive paa ham min Guds Navn og min Guds Stads Navn, det nye Jerusalem, der kommer ned fra Himmelen fra min Gud, og mit nye Navn. Aabenbaring 3:21 Den, som sejrer, ham vil jeg give at tage Sæde hos mig paa min Trone, ligesom jeg har sejret og har taget Sæde hos min Fader paa hans Trone. Aabenbaring 21:7 Den, som sejrer, skal arve dette, og jeg vil være hans God, og han skal være min Søn. |