Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Naar Kristus, vort Liv, aabenbares, da skulle ogsaa I aabenbares med ham i Herlighed. Norsk (1930) når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet. Svenska (1917) När Kristus, han som är vårt liv, bliver uppenbarad, då skolen ock I med honom bliva uppenbarade i härlighet. King James Bible When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory. English Revised Version When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory. Bibel Viden Treasury our. Johannes 11:25 Johannes 14:6 Johannes 20:31 Apostlenes G. 3:15 Galaterne 2:20 2.Timotheus 1:1 1.Johannes 1:1,2 1.Johannes 5:12 Aabenbaring 2:7 Aabenbaring 22:1,14 appear. 1.Timotheus 6:14 2.Timotheus 4:8 Titus 2:13 Hebræerne 9:28 1.Peter 5:4 1.Johannes 2:28 1.Johannes 3:2 ye. Salmerne 17:15 Salmerne 73:24 Esajas 25:8,9 Matthæus 13:43 Johannes 6:39,40 Johannes 14:3 Johannes 17:24 1.Korinther 15:43 2.Korinther 4:17 Filipperne 3:21 1.Thessaloniker 4:17 2.Thessaloniker 1:10-12 Judas 1:24 Links Kolossenserne 3:4 Interlinear • Kolossenserne 3:4 Flersprogede • Colosenses 3:4 Spansk • Colossiens 3:4 Franske • Kolosser 3:4 Tysk • Kolossenserne 3:4 Kinesisk • Colossians 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 3 …3Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud. 4Naar Kristus, vort Liv, aabenbares, da skulle ogsaa I aabenbares med ham i Herlighed. 5Saa døder da de jordiske Lemmer, Utugt, Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;… Krydshenvisninger Lukas 17:30 paa samme Maade skal det være paa den Dag, da Menneskesønnen aabenbares. Johannes 11:25 Jesus sagde til hende: »Jeg er Opstandelsen og Livet; den, som tror paa mig, skal leve, om han end dør. Romerne 8:18 Thi jeg holder for, at den nærværende Tids Lidelser ikke ere at regne imod den Herlighed, som skal aabenbares paa os. Romerne 8:19 Thi Skabningens Forlængsel venter paa Guds Børns Aabenbarelse. 1.Korinther 1:7 saa at I ikke staa tilbage i nogen Naadegave, idet I forvente vor Herres Jesu Kristi Aabenbarelse, 1.Korinther 15:43 det saaes i Vanære, det oprejses i Herlighed; det saaes i Skrøbelighed, det oprejses i Kraft; Galaterne 2:20 Med Kristus er jeg korsfæstet, og det er ikke mere mig, der lever, men Kristus lever i mig; men hvad jeg nu lever, i Kødet, det lever jeg i Troen, paa Guds Søn, som elskede mig og gav sig selv hen for mig. Filipperne 3:21 der skal forvandle vort Fornedrelses-Legeme til at blive ligedannet med hans Herligheds-Legeme, efter den Kraft, ved hvilken han ogsaa kan underlægge sig alle Ting. 1.Peter 1:13 Derfor, binder op om eders Sinds Lænder, værer ædrue, og sætter fuldt ud eders Haab til den Naade, som bliver eder til Del i Jesu Kristi Aabenbarelse. 1.Johannes 2:28 Og nu mine Børn! bliver i ham, for at vi, naar han aabenbares, kunne have Frimodighed og ikke skulle blive til Skamme for ham ved hans Tilkommelse. 1.Johannes 3:2 I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at naar det aabenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er. |