Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saaledes skal ogsaa Kristus, efter at være bleven een Gang ofret for at bære manges Synder, anden Gang, uden Synd, vise sig for dem, som forvente ham til Frelse. Norsk (1930) således skal og Kristus, efter å være ofret en gang for å bortta manges synder, annen gang åpenbare sig, uten synd, til frelse for dem som venter på ham. Svenska (1917) så skall Kristus, sedan han en gång har blivit offrad för att bära mångas synder, för andra gången, utan synd, låta sig ses av dem som bida efter honom, till frälsning. King James Bible So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation. English Revised Version so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear a second time, apart from sin, to them that wait for him, unto salvation. Bibel Viden Treasury was. Hebræerne 9:25 Romerne 6:10 1.Peter 3:18 1.Johannes 3:5 to bear. 3.Mosebog 10:17 4.Mosebog 18:1,23 Esajas 53:4-6,11,12 Matthæus 26:28 Romerne 5:15 1.Peter 2:24 them. Filipperne 3:20 1.Thessaloniker 1:10 2.Timotheus 4:8 Titus 2:13 2.Peter 3:12 he appear. Zakarias 14:5 Johannes 14:3 Apostlenes G. 1:11 1.Thessaloniker 4:14-16 2.Thessaloniker 1:5-9 2.Thessaloniker 2:1 1.Johannes 3:2 Aabenbaring 1:7 without. Romerne 6:10 Romerne 8:3 unto. Esajas 25:9 Romerne 8:23 1.Korinther 15:54 Filipperne 3:21 1.Thessaloniker 4:17 2.Thessaloniker 1:10 Links Hebræerne 9:28 Interlinear • Hebræerne 9:28 Flersprogede • Hebreos 9:28 Spansk • Hébreux 9:28 Franske • Hebraeer 9:28 Tysk • Hebræerne 9:28 Kinesisk • Hebrews 9:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 9 …27Og ligesom det er Menneskene beskikket at dø een Gang og derefter Dom, 28saaledes skal ogsaa Kristus, efter at være bleven een Gang ofret for at bære manges Synder, anden Gang, uden Synd, vise sig for dem, som forvente ham til Frelse. Krydshenvisninger 4.Mosebog 7:33 en ung Tyr, en Væder, Esajas 53:5 Men han blev saaret for vore Overtrædelser, knust for vor Brødes Skyld; os til Fred kom Straf over ham, vi fik Lægedom ved hans Saar. Esajas 53:12 Derfor arver han mange, med mægtige deler han Bytte, fordi han udtømte sin Sjæl til Døden og regnedes blandt Overtrædere; dog bar han manges Synd, og for Overtrædere bad han. Matthæus 20:28 Ligesom Menneskesønnen ikke er kommen for at lade sig tjene, men for at tjene og give sit Liv til en Genløsning for mange.« Matthæus 25:31 Men naar Menneskesønnen kommer i sin Herlighed og alle Englene med ham, da skal han sidde paa sin Herligheds Trone. Apostlenes G. 1:11 og de sagde: »I galilæiske Mænd, hvorfor staa I og se op imod Himmelen? Denne Jesus, som er optagen fra eder til Himmelen, skal komme igen paa samme Maade, som I have set ham fare til Himmelen.« Romerne 3:25 hvem Gud fremstillede som Sonemiddel ved Troen paa hans Blod for at vise sin Retfærdighed, fordi Gud i sin Langmodighed havde baaret over med de forhen begaaede Synder, 1.Korinther 1:7 saa at I ikke staa tilbage i nogen Naadegave, idet I forvente vor Herres Jesu Kristi Aabenbarelse, Titus 2:13 forventende det salige Haab og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Aabenbarelse, Hebræerne 1:14 Ere de ikke alle tjenende Aander, som udsendes til Hjælp for deres Skyld, der skulle arve Frelse? Hebræerne 2:3 hvorledes skulle da vi undfly, naar vi ikke bryde os om saa stor en Frelse, som jo efter først at være bleven forkyndt ved Herren, er bleven stadfæstet for os af dem, som havde hørt ham, Hebræerne 4:15 Thi vi have ikke en Ypperstepræst, som ej kan have Medlidenhed med vore Skrøbeligheder, men en saadan, som er fristet i alle Ting i Lighed med os, dog uden Synd. Hebræerne 5:9 og efter at være fuldkommet blev Aarsag til evig Frelse for alle dem, som lyde ham, Hebræerne 7:27 en, som ikke hver Dag har nødig, som Ypperstepræsterne, at frembære Ofre først for sine egne Synder, derefter for Folkets; thi dette gjorde han een Gang for alle, da han ofrede sig selv. Hebræerne 10:10 Og ved denne Villie ere vi helligede ved Ofringen af Jesu Kristi Legeme een Gang for alle. Hebræerne 12:14 Stræber efter Fred med alle og efter Helliggørelsen, uden hvilken ingen skal se Herren; 1.Peter 2:24 han, som selv bar vore Synder paa sit Legeme op paa Træet, for at vi, afdøde fra vore Synder, skulle leve for Retfærdigheden, han, ved hvis Saar I ere blevne lægte. 1.Peter 3:18 Thi ogsaa Kristus led een Gang for Synder, en retfærdig for uretfærdige, for at han kunde føre os hen til Gud, han, som led Døden i Kødet, men blev levendegjort i Aanden, Judas 1:21 bevarer saaledes eder selv i Guds Kærlighed, forventende vor Herres Jesu Kristi Barmhjertighed til evigt Liv. |