Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saa at I ikke staa tilbage i nogen Naadegave, idet I forvente vor Herres Jesu Kristi Aabenbarelse, Norsk (1930) så at det ikke fattes eder på nogen nådegave mens I venter på vår Herre Jesu Kristi åpenbarelse, Svenska (1917) så att I icke stån tillbaka i fråga om någon nådegåva, medan I vänten på vår Herres, Jesu Kristi, uppenbarelse. King James Bible So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: English Revised Version so that ye come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ; Bibel Viden Treasury ye. 2.Korinther 12:13 waiting. 1.Korinther 4:5 1.Mosebog 49:18 Matthæus 25:1 Lukas 12:36 Romerne 8:19 Filipperne 3:20 1.Thessaloniker 1:10 2.Timotheus 4:8 Titus 2:13 Hebræerne 9:28 Hebræerne 10:36,37 Jakob 5:7,8 2.Peter 3:12 Judas 1:21 coming. Lukas 17:30 Kolossenserne 3:4 2.Thessaloniker 1:7 1.Timotheus 6:14,15 1.Peter 1:13 1.Peter 4:13 1.Peter 5:4 1.Johannes 3:2 Links 1.Korinther 1:7 Interlinear • 1.Korinther 1:7 Flersprogede • 1 Corintios 1:7 Spansk • 1 Corinthiens 1:7 Franske • 1 Korinther 1:7 Tysk • 1.Korinther 1:7 Kinesisk • 1 Corinthians 1:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 1 …6ligesom Vidnesbyrdet om Kristus er blevet stadfæstet hos eder, 7saa at I ikke staa tilbage i nogen Naadegave, idet I forvente vor Herres Jesu Kristi Aabenbarelse, 8han, som ogsaa skal stadfæste eder indtil Enden som ustraffelige paa vor Herres Jesu Kristi Dag.… Krydshenvisninger Lukas 17:30 paa samme Maade skal det være paa den Dag, da Menneskesønnen aabenbares. Romerne 8:19 Thi Skabningens Forlængsel venter paa Guds Børns Aabenbarelse. Romerne 8:23 Dog ikke det alene, men ogsaa vi selv, som have Aandens Førstegrøde, ogsaa vi sukke ved os selv, idet vi forvente en Sønneudkaarelse, vort Legemes Forløsning. Galaterne 5:5 Vi vente jo ved Aanden af Tro Retfærdigheds Haab. Filipperne 3:20 Thi vort Borgerskab er i Himlene, hvorfra vi ogsaa forvente som Frelser den Herre Jesus Kristus, Kolossenserne 3:4 Naar Kristus, vort Liv, aabenbares, da skulle ogsaa I aabenbares med ham i Herlighed. 1.Thessaloniker 1:10 og vente paa hans Søn fra Himlene, hvem han oprejste fra de døde, Jesus, som frier os fra den kommende Vrede. Hebræerne 9:28 saaledes skal ogsaa Kristus, efter at være bleven een Gang ofret for at bære manges Synder, anden Gang, uden Synd, vise sig for dem, som forvente ham til Frelse. 2.Peter 3:12 idet I forvente og fremskynde Guds Dags Tilkommelse, for hvis Skyld Himle skulle antændes og opløses, og Elementer komme i Brand og smelte. |