Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I elskede! da det laa mig alvorligt paa Sinde at skrive til eder om vor fælles Frelse, fandt jeg det nødvendigt at skrive til eder med Formaning om at stride for den Tro, som een Gang er bleven overgiven de hellige. Norsk (1930) I elskede! mens jeg gjorde mig all flid for å skrive til eder om vår felles frelse, så jeg mig nødt til å skrive til eder med formaning om å stride for den tro som én gang er overgitt til de hellige. Svenska (1917) Mina älskade, då jag nu med all iver har tagit mig för att skriva till eder om vår gemensamma frälsning, finner jag det nödigt att i min skrivelse förmana eder att kämpa för den tro som en gång för alla har blivit meddelad åt de heliga. King James Bible Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. English Revised Version Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints. Bibel Viden Treasury when. Romerne 15:15,16 Galaterne 6:11 Hebræerne 13:22 1.Peter 5:12 2.Peter 1:12-15 2.Peter 3:1 common. Esajas 45:17,22 Apostlenes G. 4:12 Apostlenes G. 13:46,47 Apostlenes G. 28:28 Galaterne 3:28 Titus 1:4 2.Peter 1:1 that ye. Nehemias 13:25 Jeremias 9:3 Apostlenes G. 6:8-10 Apostlenes G. 9:22 Apostlenes G. 17:3 Apostlenes G. 18:4-6,28 Filipperne 1:27 1.Thessaloniker 2:2 1.Timotheus 1:18 1.Timotheus 6:12 2.Timotheus 1:13 2.Timotheus 4:7,8 Aabenbaring 2:10 Aabenbaring 12:11 which. 5.Mosebog 9:10 5.Mosebog 21:9 Apostlenes G. 20:27 1.Korinther 15:3 Galaterne 2:5 2.Peter 3:2 the saints. Efeserne 1:1 Filipperne 1:1 Kolossenserne 1:2 Links Judas 1:3 Interlinear • Judas 1:3 Flersprogede • Judas 1:3 Spansk • Jude 1:3 Franske • Judas 1:3 Tysk • Judas 1:3 Kinesisk • Jude 1:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Judas 1 3I elskede! da det laa mig alvorligt paa Sinde at skrive til eder om vor fælles Frelse, fandt jeg det nødvendigt at skrive til eder med Formaning om at stride for den Tro, som een Gang er bleven overgiven de hellige. 4Thi der har indsneget sig nogle Mennesker, om hvem det for længe siden er forud skrevet, at de vilde falde under denne Dom: Ugudelige, som misbruge vor, Guds Naade til Uterlighed og fornægte vor eneste Hersker og Herre Jesus Kristus.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 6:7 Og Guds Ord havde Fremgang og Disciplenes Tal forøgedes meget i Jerusalem; og en stor Mængde af Præsterne adløde Troen. Apostlenes G. 9:13 Men Ananias svarede: »Herre! jeg har hørt af mange om denne Mand, hvor meget ondt han har gjort dine hellige i Jerusalem. Filipperne 1:27 Kun skulle I leve Kristi Evangelium værdigt, for at, hvad enten jeg kommer og ser eder eller er fraværende, jeg dog kan høre om eder, at I staa faste i een Aand, saa at I med een Sjæl stride tilsammen for Troen paa Evangeliet 1.Timotheus 6:12 strid Troens gode Strid, grib det evige Liv, til hvilket du er bleven kaldet og har aflagt den gode Bekendelse for mange Vidner. Titus 1:4 til Titus, mit ægte Barn i fælles Tro: Naade og Fred fra Gud Fader og Kristus Jesus vor Frelser! Hebræerne 6:9 Dog, i Henseende til eder, I elskede! ere vi overbeviste om det bedre og det, som bringer Frelse, selv om vi tale saaledes. 2.Peter 2:21 Thi bedre havde det været dem ikke at have erkendt Retfærdighedens Vej end efter at have erkendt den at vende sig bort fra det hellige Bud, som var blevet dem overgivet. Judas 1:1 Judas, Jesu Kristi Tjener og Broder til Jakob, til de kaldede, som ere elskede i Gud Fader og bevarede for Jesus Kristus: Judas 1:17 I derimod, I elskede! kommer de Ord i Hu, som forud ere talte af vor Herres Jesu Kristi Apostle; Judas 1:20 I derimod, I elskede! opbygger eder selv paa eders helligste Tro; beder i den Helligaand; |