Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Stefanus, fuld af Naade og Kraft, gjorde Undere og store Tegn iblandt Folket, Norsk (1930) Men Stefanus var full av nåde og kraft, og gjorde undergjerninger og store tegn blandt folket. Svenska (1917) Och Stefanus var full av nåd och kraft och gjorde stora under och tecken bland folket. King James Bible And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people. English Revised Version And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people. Bibel Viden Treasury full. Apostlenes G. 6:3,5,10,15 Apostlenes G. 7:55 Efeserne 4:11 1.Timotheus 3:13 did. Apostlenes G. 2:17,18 Apostlenes G. 4:29,30 Apostlenes G. 8:6 Links Apostlenes G. 6:8 Interlinear • Apostlenes G. 6:8 Flersprogede • Hechos 6:8 Spansk • Actes 6:8 Franske • Apostelgeschichte 6:8 Tysk • Apostlenes G. 6:8 Kinesisk • Acts 6:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 6 8Men Stefanus, fuld af Naade og Kraft, gjorde Undere og store Tegn iblandt Folket, 9Da stod der nogle frem af den Synagoge, som kaldes de frigivnes og Kyrenæernes og Aleksandrinernes, og nogle af dem fra Kilikien og Asien, og de tvistedes med Stefanus.… Krydshenvisninger Johannes 4:48 Da sagde Jesus til ham: »Dersom I ikke se Tegn og Undergerninger, ville I ikke tro.« Apostlenes G. 6:5 Og denne Tale behagede hele Mængden; og de udvalgte Stefanus, en Mand fuld af Tro og den Helligaand, og Filip og Prokorus og Nikanor og Timon og Parmenas og Nikolaus, en Proselyt fra Antiokia; |