Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor være det eder vitterligt, at denne Guds Frelse er sendt til Hedningerne; de skulle ogsaa høre.« Norsk (1930) Så være det eder da vitterlig at denne Guds frelse er blitt utsendt til hedningene; hos dem skal den også finne øre. Svenska (1917) Det mån I därför veta: till hedningarna bar denna Guds frälsning blivit sänd; de skola ock akta därpå.» King James Bible Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. English Revised Version Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear. Bibel Viden Treasury it known. Apostlenes G. 2:14 Apostlenes G. 4:10 Apostlenes G. 13:38 Ezekiel 36:32 the salvation. Salmerne 98:2,3 Esajas 49:6 Esajas 52:10 Klagesangene 3:26 Lukas 2:30-32 Lukas 3:6 sent. Apostlenes G. 11:18 Apostlenes G. 13:46,47 Apostlenes G. 14:27 Apostlenes G. 15:14,17 Apostlenes G. 18:6 Apostlenes G. 22:21 Apostlenes G. 26:17,18 Matthæus 21:41-43 Romerne 3:29,30 Romerne 4:11 Romerne 11:11 Romerne 15:8-16 Links Apostlenes G. 28:28 Interlinear • Apostlenes G. 28:28 Flersprogede • Hechos 28:28 Spansk • Actes 28:28 Franske • Apostelgeschichte 28:28 Tysk • Apostlenes G. 28:28 Kinesisk • Acts 28:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 28 …27thi dette Folks Hjerte er blevet sløvet, og med Ørene høre de tungt, og deres Øjne have de tillukket, for at de ikke skulle se med Øjnene og høre med Ørene og forstaa med Hjertet og omvende sig, saa jeg kunde helbrede dem.« 28Derfor være det eder vitterligt, at denne Guds Frelse er sendt til Hedningerne; de skulle ogsaa høre.« 29[Og da han havde sagt dette, gik Jøderne bort, og der var stor Trætte imellem dem indbyrdes.]… Krydshenvisninger Salmerne 98:3 han kom sin Naade mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse. Matthæus 21:41 De sige til ham: »Ilde vil han ødelægge de onde og leje sin Vingaard ud til andre Vingaardsmænd, som ville give ham Frugterne i deres Tid.« Lukas 2:30 Thi mine Øjne have set din Frelse, Apostlenes G. 9:15 Men Herren sagde til ham: »Gaa; thi denne er mig et udvalgt Redskab til at bære mit Navn frem baade for Hedninger og Konger og Israels Børn; Apostlenes G. 13:26 I Mænd, Brødre, Sønner af Abrahams Slægt, og de iblandt eder, som frygte Gud! Til os er Ordet om denne Frelse sendt. Apostlenes G. 13:46 Men Paulus og Barnabas talte frit ud og sagde: »Det var nødvendigt, at Guds Ord først skulde tales til eder; men efterdi I støde det fra eder og ikke agte eder selv værdige til det evige Liv, se, saa vende vi os til Hedningerne. Apostlenes G. 28:29 [Og da han havde sagt dette, gik Jøderne bort, og der var stor Trætte imellem dem indbyrdes.] Romerne 11:11 Jeg siger da: Mon de have stødt an, for at de skulde falde? Det være langt fra! Men ved deres Fald er Frelsen kommen til Hedningerne, for at dette kunde vække dem til Nidkærhed. |