Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ere de ikke alle tjenende Aander, som udsendes til Hjælp for deres Skyld, der skulle arve Frelse? Norsk (1930) Er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse? Svenska (1917) Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel? King James Bible Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation? English Revised Version Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of them that shall inherit salvation? Bibel Viden Treasury ministering. Hebræerne 8:6 Hebræerne 10:11 Salmerne 103:20,21 Daniel 3:28 Daniel 7:10 Matthæus 18:10 Lukas 1:19,23 Lukas 2:9,13 Apostlenes G. 13:2 Romerne 13:6 Romerne 15:16,27 2.Korinther 9:12 Filipperne 2:17,25 *Gr: 1.Kongebog 22:19 Job 1:6 Salmerne 103:20,21 Salmerne 104:4 Esajas 6:2,3 Daniel 7:10 Matthæus 13:41,49,50 Lukas 1:19 2.Thessaloniker 1:7 Judas 1:14 sent. 1.Mosebog 19:15,16 1.Mosebog 32:1,2,24 Apostlenes G. 11:22 1.Peter 1:12 Aabenbaring 5:6 minister. Salmerne 34:7 Salmerne 91:11,12 Daniel 6:22 Daniel 9:21-23 Daniel 10:11,12 Matthæus 1:20 Matthæus 2:13 Matthæus 24:31 Lukas 16:22 Apostlenes G. 5:19 Apostlenes G. 10:3,4 Apostlenes G. 12:7,23 Apostlenes G. 16:26 Apostlenes G. 27:23 heirs. Hebræerne 6:12,17 Matthæus 25:34 Romerne 8:17 Galaterne 3:7,9,29 Efeserne 3:6 Titus 3:7 Jakob 2:5 1.Peter 1:4 1.Peter 3:7 Links Hebræerne 1:14 Interlinear • Hebræerne 1:14 Flersprogede • Hebreos 1:14 Spansk • Hébreux 1:14 Franske • Hebraeer 1:14 Tysk • Hebræerne 1:14 Kinesisk • Hebrews 1:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 1 …13Men til hvilken af Englene sagde han nogen Sinde: »Sæt dig ved min højre Haand, indtil jeg faar lagt dine Fjender som en Skammel for dine Fødder«? 14Ere de ikke alle tjenende Aander, som udsendes til Hjælp for deres Skyld, der skulle arve Frelse? Krydshenvisninger 1.Kongebog 22:19 Da sagde Mika: »Saa hør da HERRENS Ord! Jeg saa HERREN sidde paa sin Trone og hele Himmelens Hær staa til højre og venstre for ham; Salmerne 91:11 thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje; Salmerne 103:20 Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, saa snart I hører hans Røst. Daniel 6:22 Min Gud sendte sin Engel og lukkede Løvernes Gab, saa de ikke har gjort mig nogen Men, fordi jeg er fundet skyldfri for hans Aasyn og heller ikke har forbrudt mig imod dig, o Konge!« Daniel 7:10 En Strøm af Ild flød ud og strømmede frem derfra. Tusinde Tusinder tjente ham, og titusind Titusinder stod ham til Rede. Derpaa sattes Retten, og Bøgerne lukkedes op. Matthæus 4:11 Da forlader Djævelen ham, og se, Engle kom til ham og tjente ham. Matthæus 25:34 Da skal Kongen sige til dem ved sin højre Side: Kommer hid. I min Faders velsignede! arver det Rige, som har været eder beredt fra Verdens Grundlæggelse. Markus 10:17 Og da han gik ud paa Vejen, løb en hen og faldt paa Knæ for ham og spurgte ham: »Gode Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?« Romerne 8:17 Men naar vi ere Børn, ere vi ogsaa Arvinger, Guds Arvinger og Kristi Medarvinger, om ellers vi lide med ham for ogsaa at herliggøres med ham. Romerne 11:14 om jeg dog kunde vække min Slægt til Nidkærhed og frelse nogle af dem. 1.Korinther 1:21 Thi efterdi Verden ved sin Visdom ikke erkendte Gud i hans Visdom, behagede det Gud ved Prædikenens Daarskab at frelse dem, som tro, Titus 3:7 for at vi, retfærdiggjorte ved hans Naade, skulde i Haab vorde Arvinger til evigt Liv. Hebræerne 2:3 hvorledes skulle da vi undfly, naar vi ikke bryde os om saa stor en Frelse, som jo efter først at være bleven forkyndt ved Herren, er bleven stadfæstet for os af dem, som havde hørt ham, Hebræerne 5:9 og efter at være fuldkommet blev Aarsag til evig Frelse for alle dem, som lyde ham, Hebræerne 6:12 for at I ikke skulle blive sløve, men efterfølge dem, som ved Tro og Taalmodighed arve Forjættelserne. Hebræerne 9:28 saaledes skal ogsaa Kristus, efter at være bleven een Gang ofret for at bære manges Synder, anden Gang, uden Synd, vise sig for dem, som forvente ham til Frelse. |