Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ja, selv om jeg bliver ofret under Ofringen og Betjeningen af eders Tro, saa glæder jeg mig og glæder mig med eder alle. Norsk (1930) Men om jeg og blir ofret mens jeg gjør altertjeneste og bærer eders tro frem som offer, så gleder jeg mig, og gleder mig sammen med eder alle; Svenska (1917) Men om än mitt blod bliver utgjutet såsom ett drickoffer, när jag förrättar min tempeltjänst och därvid frambär offret av eder tro, så gläder jag mig dock och deltager i allas eder glädje. King James Bible Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. English Revised Version Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all: Bibel Viden Treasury and if. Filipperne 2:30 Filipperne 1:20 Apostlenes G. 20:24 Apostlenes G. 21:13 2.Korinther 12:15 1.Thessaloniker 2:8 2.Timotheus 4:6 1.Johannes 3:16 offered. Filipperne 4:18 Romerne 12:1 Romerne 15:16 Hebræerne 13:15,16 1.Peter 2:5 I joy. 2.Korinther 7:4 Kolossenserne 1:24 1.Thessaloniker 3:7-9 Links Filipperne 2:17 Interlinear • Filipperne 2:17 Flersprogede • Filipenses 2:17 Spansk • Philippiens 2:17 Franske • Philipper 2:17 Tysk • Filipperne 2:17 Kinesisk • Philippians 2:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filipperne 2 …16idet I fremholde Livets Ord, mig til Ros paa Kristi Dag, at jeg ikke har løbet forgæves, ej heller arbejdet forgæves. 17Ja, selv om jeg bliver ofret under Ofringen og Betjeningen af eders Tro, saa glæder jeg mig og glæder mig med eder alle. 18Men ligeledes skulle ogsaa I glæde eder, og glæde eder med mig! Krydshenvisninger 4.Mosebog 28:6 det er det daglige Brændoffer, som ofredes ved Sinaj Bjerg til en liflig Duft, et Ildoffer for HERREN — 4.Mosebog 28:7 fremdeles som Drikoffer dertil en Fjerdedel Hin Vin for hvert Lam; i Helligdommen skal der udgydes Drikoffer af stærk Drik for HERREN. Romerne 15:16 til iblandt Hedningerne at være en Kristi Jesu Offertjener, der som Præst betjener Guds Evangelium, for at Hedningerne maa blive et velbehageligt Offer, helliget ved den Helligaand. 2.Korinther 6:10 som bedrøvede, dog altid glade; som fattige, der dog gøre mange rige; som de, der intet have, og dog eje alt. 2.Korinther 12:15 Men jeg vil med Glæde gøre Opofrelser ja, opofres for eders Sjæle. Mon jeg, naar jeg elsker eder højere, elskes mindre? Filipperne 2:18 Men ligeledes skulle ogsaa I glæde eder, og glæde eder med mig! Kolossenserne 1:24 Nu glæder jeg mig over mine Lidelser for eder, og hvad der fattes i Kristi Trængsler, udfylder jeg i mit Kød for hans Legeme, som er Menigheden, 2.Timotheus 4:6 Thi jeg ofres allerede, og Tiden til mit Opbrud er for Haanden. 1.Johannes 3:16 Derpaa kende vi Kærligheden, at han har sat sit Liv til for os; ogsaa vi ere skyldige at sætte Livet til for Brødrene. |