Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ser til, at I ikke foragte en eneste af disse smaa; thi jeg siger eder: Deres Engle i Himlene se altid min Faders Ansigt, som er i Himlene. Norsk (1930) Se til at I ikke forakter en av disse små! for jeg sier eder at deres engler i himmelen ser alltid min himmelske Faders åsyn. Svenska (1917) Sen till, att I icke förakten någon av dessa små; ty jag säger eder att deras änglar i himmelen alltid se min himmelske Faders ansikte. King James Bible Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. English Revised Version See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. Bibel Viden Treasury heed. Matthæus 18:6,14 Matthæus 12:20 Salmerne 15:4 Zakarias 4:10 Lukas 10:16 Romerne 14:1-3,10,13-15,21 Romerne 15:1 1.Korinther 8:8-13 1.Korinther 9:22 1.Korinther 11:22 1.Korinther 16:11 2.Korinther 10:1,10 Galaterne 4:13,14 Galaterne 6:1 1.Thessaloniker 4:8 1.Timotheus 4:12 their. Matthæus 1:20 Matthæus 2:13,19 Matthæus 24:31 1.Mosebog 32:1,2 2.Kongebog 6:16,17 Salmerne 34:7 Salmerne 91:11 Zakarias 13:7 Lukas 16:22 Apostlenes G. 5:19 Apostlenes G. 10:3 Apostlenes G. 12:7-11,23 Apostlenes G. 27:23 Hebræerne 1:14 behold. 2.Samuel 14:28 1.Kongebog 22:19 Ester 1:14 Salmerne 17:15 Lukas 1:19 Links Matthæus 18:10 Interlinear • Matthæus 18:10 Flersprogede • Mateo 18:10 Spansk • Matthieu 18:10 Franske • Matthaeus 18:10 Tysk • Matthæus 18:10 Kinesisk • Matthew 18:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 18 10Ser til, at I ikke foragte en eneste af disse smaa; thi jeg siger eder: Deres Engle i Himlene se altid min Faders Ansigt, som er i Himlene. 11[Thi Menneskesønnen er kommen for at frelse det fortabte.]… Krydshenvisninger 1.Kongebog 22:19 Da sagde Mika: »Saa hør da HERRENS Ord! Jeg saa HERREN sidde paa sin Trone og hele Himmelens Hær staa til højre og venstre for ham; Ester 1:14 og de, der stod ham nærmest, var Karsjena, Sjetar, Admata, Tarsjisj, Meres, Marsena og Memukan, de syv persiske og mediske Fyrster, som saa Kongens Aasyn og havde den øverste Magt i Riget —: Lukas 1:19 Og Engelen svarede og sagde til ham: »Jeg er Gabriel, som staar for Guds Aasyn, og jeg er udsendt for at tale til dig og for at forkynde dig dette Glædesbudskab. Apostlenes G. 12:15 Da sagde de til hende: »Du raser.« Men hun stod fast paa, at det var saaledes. Men de sagde: »Det er hans Engel.« Hebræerne 9:24 Thi Kristus gik ikke ind i en Helligdom, som var gjort med Hænder og kun var et Billede af den sande, men ind i selve Himmelen for nu at træde frem for Guds Ansigt til Bedste for os; Aabenbaring 8:2 Og jeg saa de syv Engle, som staa for Guds Aasyn; og der blev givet dem syv Basuner. |