Apostlenes G. 5:19
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men en Herrens Engel aabnede Fængselets Døre om Natten og førte dem ud og sagde:

Norsk (1930)
Men en Herrens engel åpnet om natten fengslets dører og førte dem ut og sa:

Svenska (1917)
Men en Herrens ängel öppnade om natten fängelsets portar och förde ut dem och sade:

King James Bible
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

English Revised Version
But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said,
Bibel Viden Treasury

Apostlenes G. 12:7-11
Og se, en Herrens Engel stod der, og et Lys straalede i Fangerummet, og han slog Peter i Siden og vækkede ham og sagde: »Staa op i Hast!« og Lænkerne faldt ham af Hænderne.…

Apostlenes G. 16:26
Men pludseligt kom der et stort Jordskælv, saa at Fængselets Grundvolde rystede, og straks aabnedes alle Dørene, og alles Lænker løstes.

Salmerne 34:7
HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.

Salmerne 105:17-20
han sendte forud for dem en Mand, Josef solgtes som Træl;…

Salmerne 146:7
og skaffer de undertrykte Ret, som giver de sultne Brød! HERREN løser de fangne,

Esajas 61:1
Den Herre HERRENS Aand er over mig, fordi han salvede mig; han sendte mig med Glædesbud til ydmyge, med Lægedom for sønderbrudte Hjerter, for at udraabe Frihed for Fanger og Udgang for dem, som er bundet,

Links
Apostlenes G. 5:19 InterlinearApostlenes G. 5:19 FlersprogedeHechos 5:19 SpanskActes 5:19 FranskeApostelgeschichte 5:19 TyskApostlenes G. 5:19 KinesiskActs 5:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 5
18Og de lagde Haand paa Apostlene og satte dem i offentlig Forvaring. 19Men en Herrens Engel aabnede Fængselets Døre om Natten og førte dem ud og sagde: 20»Gaar hen og træder frem og taler i Helligdommen alle disse Livets Ord for Folket!«…
Krydshenvisninger
Daniel 3:28
Saa sagde Nebukadnezar: »Lovet være Sjadraks, Mesjaks og Abed-Negos Gud, der sendte sin Engel og friede sine Tjenere, som i Tillid til ham overtraadte Kongens Bud og hengav deres Legemer for at undgaa at dyrke eller tilbede nogen anden Gud end deres egen!

Matthæus 1:20
Men idet han tænkte derpaa, se, da viste en Herrens Engel sig for ham i en drøm og sagde: »Josef, Davids Søn! frygt ikke for at tage din Hustru Maria til dig; thi det, som er avlet i hende, er af den Helligaand.

Matthæus 1:24
Men da Josef vaagnede op at Søvnen, gjorde han, som Herrens Engel havde befalet ham, og han tog sin Hustru til sig.

Matthæus 2:13
Men da de vare dragne bort, se, da viser en Herrens Engel sig i en Drøm for Josef og siger: »Staa op, og tag Barnet og dets Moder med dig og fly til Ægypten og bliv der, indtil jeg siger dig til; thi Herodes vil søge efter Barnet for at dræbe det.«

Matthæus 2:19
Men da Herodes var død, se, da viser en Herrens Engel sig i en Drøm for Josef i Ægypten og siger:

Matthæus 28:2
Og se, der skete et stort Jordskælv; thi en Herrens Engel for ned fra Himmelen og traadte til og væltede Stenen bort og satte sig paa den.

Lukas 1:11
Men en Herrens Engel viste sig for ham, staaende ved den højre Side af Røgelsesalteret.

Lukas 2:9
Og se, en Herrens Engel stod for dem, og Herrens Herlighed skinnede om dem, og de frygtede saare.

Apostlenes G. 8:26
Men en Herrens Engel talte til Filip og sagde: »Staa op og gaa mod Syd paa den Vej, som gaar ned fra Jerusalem til Gaza; den er øde.«

Apostlenes G. 10:3
han saa klarlig i et Syn omtrent ved den niende Time paa Dagen en Guds Engel, som kom ind til ham og sagde til ham: »Kornelius!«

Apostlenes G. 12:7
Og se, en Herrens Engel stod der, og et Lys straalede i Fangerummet, og han slog Peter i Siden og vækkede ham og sagde: »Staa op i Hast!« og Lænkerne faldt ham af Hænderne.

Apostlenes G. 12:10
Men de gik igennem den første og den anden Vagt og kom til den Jernport, som førte ud til Staden; denne aabnede sig for dem af sig selv, og de kom ud og gik en Gade frem, og straks skiltes Engelen fra ham.

Apostlenes G. 12:23
Men straks slog en Herrens Engel ham, fordi han ikke gav Gud Æren; og han blev fortæret af Orme og udaandede.

Apostlenes G. 27:23
Thi i denne Nat stod der en Engel hos mig fra den Gud, hvem jeg tilhører, hvem jeg ogsaa tjener, og sagde:

Apostlenes G. 5:18
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden