Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men til hvilken af Englene sagde han nogen Sinde: »Sæt dig ved min højre Haand, indtil jeg faar lagt dine Fjender som en Skammel for dine Fødder«? Norsk (1930) Men til hvem av englene har han nogen tid sagt: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter? Svenska (1917) Och till vilken av änglarna har han någonsin sagt: »Sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall»? King James Bible But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool? English Revised Version But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet? Bibel Viden Treasury to. Hebræerne 1:5 Sit. Hebræerne 1:3 Hebræerne 10:12 Salmerne 110:1 Matthæus 22:44 Markus 12:36 Lukas 20:42 Apostlenes G. 2:34-36 Apostlenes G. 7:55 until. Salmerne 21:8,9 Salmerne 132:18 Esajas 63:3-6 Lukas 19:27 1.Korinther 15:25,26 Aabenbaring 19:11-21 Aabenbaring 20:15 Links Hebræerne 1:13 Interlinear • Hebræerne 1:13 Flersprogede • Hebreos 1:13 Spansk • Hébreux 1:13 Franske • Hebraeer 1:13 Tysk • Hebræerne 1:13 Kinesisk • Hebrews 1:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 1 …12ja, som et Klæde skal du sammenrulle dem, og de skulle omskiftes; men du er den samme, og dine Aar skulle ikke faa Ende«. 13Men til hvilken af Englene sagde han nogen Sinde: »Sæt dig ved min højre Haand, indtil jeg faar lagt dine Fjender som en Skammel for dine Fødder«? 14Ere de ikke alle tjenende Aander, som udsendes til Hjælp for deres Skyld, der skulle arve Frelse? Krydshenvisninger Josva 10:24 Da de nu havde ført disse fem Konger ud til Josua, kaldte Josua alle Israels Mænd sammen og sagde til Krigsøversterne, som var draget med ham: »Kom hid og sæt Foden paa disse Kongers Nakke!« Og de kom og satte Foden paa deres Nakke. Salmerne 110:1 Af David. En Salme. HERREN sagde til min Herre: »Sæt dig ved min højre Haand, til jeg lægger dine Fjender som en Skammel for dine Fødder!« Matthæus 22:44 Herren sagde til min Herre: Sæt dig ved min højre Haand, indtil jeg faar lagt dine Fjender under dine Fødder. Hebræerne 1:3 han, som — efterdi han er hans Herligheds Glans og hans Væsens udtrykte Billede og bærer alle Ting med sin Krafts Ord — efter at have gjort Renselse fra Synderne har sat sig ved Majestætens højre Haand i det høje, Hebræerne 10:13 idet han for øvrigt venter paa, at hans Fjender skulle lægges som en Skammel for hans Fødder. |