Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hvori I fordum vandrede efter denne Verdens Tidsaand, efter hans Vis, som hersker over Luftens Magt, over den Aand, der nu er virksom i Genstridighedens Børn, Norsk (1930) som I fordum vandret i efter denne verdens løp, efter høvdingen over luftens makter, den ånd som nu er virksom i vantroens barn, Svenska (1917) i vilka I förut vandraden, efter denna världs och tidsålders sätt, i det I följden fursten över luftens härsmakt, över den andemakt som nu är verksam i de ohörsamma. King James Bible Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: English Revised Version wherein aforetime ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience; Bibel Viden Treasury in time. Efeserne 2:3 Efeserne 4:22 Job 31:7 Apostlenes G. 19:35 1.Korinther 6:11 Kolossenserne 1:21 Kolossenserne 3:7 1.Peter 4:3 1.Johannes 5:19 walked according. Salmerne 17:14 Jeremias 23:10 Lukas 16:8 Johannes 7:7 Johannes 8:23 Johannes 15:19 Romerne 12:2 1.Korinther 5:10 Galaterne 1:4 2.Timotheus 4:10 Jakob 1:7 Jakob 4:4 1.Johannes 2:15-17 1.Johannes 5:4 the prince. Efeserne 6:12 Johannes 8:44 Johannes 12:31 Johannes 14:30 Johannes 16:11 1.Johannes 5:19 Aabenbaring 12:9 Aabenbaring 13:8,14 Aabenbaring 20:2 of the air. Job 1:7,16,19 Aabenbaring 16:17 the spirit. Matthæus 12:43-45 Lukas 11:21-26 Lukas 22:2,3,31 Johannes 13:2,27 Apostlenes G. 5:3 2.Korinther 4:4 1.Johannes 3:8 1.Johannes 4:4 the children. Efeserne 2:3 Efeserne 5:6 Esajas 30:1 Esajas 57:4 Hoseas 10:9 Matthæus 11:19 Matthæus 13:38 Kolossenserne 3:6 1.Peter 1:14 *Gr: 2.Peter 2:14 *Gr: 1.Johannes 3:10 Links Efeserne 2:2 Interlinear • Efeserne 2:2 Flersprogede • Efesios 2:2 Spansk • Éphésiens 2:2 Franske • Epheser 2:2 Tysk • Efeserne 2:2 Kinesisk • Ephesians 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 2 1Ogsaa eder, da I vare døde ved eders Overtrædelser og Synder, 2hvori I fordum vandrede efter denne Verdens Tidsaand, efter hans Vis, som hersker over Luftens Magt, over den Aand, der nu er virksom i Genstridighedens Børn, 3iblandt hvilke ogsaa vi fordum alle vandrede i vort Køds Begæringer og gjorde Kødets og Tankernes Villie og vare af Natur Vredes Børn ligesom ogsaa de andre,… Krydshenvisninger Matthæus 13:22 Men det, som blev saaet iblandt Torne, er den, som hører Ordet, og Verdens Bekymring og Rigdommens Forførelse kvæler Ordet, og det bliver uden Frugt. Markus 4:19 og denne Verdens Bekymringer og Rigdommens Forførelse og Begæringerne efter de andre Ting komme ind og kvæle Ordet, saa det bliver uden Frugt. Johannes 12:31 Nu gaar der Dom over denne Verden, nu skal denne Verdens Fyrste kastes ud, 1.Korinther 6:11 Og saadanne vare I for en Del; men I lode eder aftvætte, ja, I bleve helligede, ja, I bleve retfærdiggjorte ved den Herres Jesu Navn og ved vor Guds Aand. Efeserne 1:21 langt over al Magt og Myndighed og Kraft og Herredom og hvert Navn, som nævnes, ikke alene i denne Verden, men ogsaa i den kommende, Efeserne 2:3 iblandt hvilke ogsaa vi fordum alle vandrede i vort Køds Begæringer og gjorde Kødets og Tankernes Villie og vare af Natur Vredes Børn ligesom ogsaa de andre, Efeserne 2:11 Derfor kommer i Hu, at fordum I Hedninger i Kødet, I, som bleve kaldte Forhud af den saakaldte Omskærelse, der sker i Kødet med Haanden, Efeserne 2:13 Nu derimod, i Kristus Jesus, ere I, som fordum vare langt borte, komne nær til ved Kristi Blod. Efeserne 4:17 Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, saaledes som Hedningerne vandre i deres Sinds Tomhed, Efeserne 5:6 Ingen bedrage eder med tomme Ord; thi for disse Ting kommer Guds Vrede over Genstridighedens Børn. Efeserne 5:8 Thi I vare forhen Mørke, men nu ere I Lys i Herren; vandrer som Lysets Børn; Efeserne 6:12 Thi for os staar Kampen ikke imod Blod og Kød, men imod Magterne, imod Myndighederne, imod Verdensherskerne i dette Mørke, imod Ondskabens Aandemagter i det himmelske. Kolossenserne 3:7 I dem vandrede ogsaa I fordum, da I levede deri. Jakob 1:27 En ren og ubesmittet Gudsdyrkelse for Gud og Faderen er dette, at besøge faderløse og Enker i deres Trængsel, at holde sig selv uplettet af Verden. 1.Peter 4:3 Thi det er nok i den forbigangne Tid at have gjort Hedningernes Villie, idet I have vandret i Uterlighed, Lyster, Fylderi, Svir, Drik og skammelig Afgudsdyrkelse; Aabenbaring 16:17 Og den syvende Engel udgød sin Skaal i Luften; og fra Templet, fra Tronen udgik der en høj Røst, som sagde: Det er sket. |