Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi Demas forlod mig, fordi han fik Kærlighed til den nærværende Verden, og drog til Thessalonika; Kreskens drog til Galatien, Titus til Dalmatien. Norsk (1930) For Demas forlot mig, fordi han fikk kjærlighet til den nuværende verden, og drog til Tessalonika, Kreskens til Galatia, Titus til Dalmatia; Svenska (1917) Ty av kärlek till denna tidsålders väsende har Demas övergivit mig och har begivit sig till Tessalonika; Krescens har begivit sig till Galatien och Titus till Dalmatien. King James Bible For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. English Revised Version for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. Bibel Viden Treasury Demas. Kolossenserne 4:14,15 Filemon 1:24 hath. 2.Timotheus 4:16 2.Timotheus 1:15 Matthæus 26:56 Apostlenes G. 13:13 Apostlenes G. 15:38 2.Peter 2:15 having. Lukas 9:61,62 Lukas 14:26,27,33 Lukas 16:13 Lukas 17:32 Filipperne 2:21 1.Timotheus 6:10 1.Johannes 2:15,16 1.Johannes 5:4,5 Thessalonica. Apostlenes G. 17:1,11,13 Galatia. Apostlenes G. 16:6 Apostlenes G. 18:23 Galaterne 1:2 Titus. 2.Korinther 2:13 2.Korinther 7:6 2.Korinther 8:6,16 Galaterne 2:1-3 Titus 1:4 Links 2.Timotheus 4:10 Interlinear • 2.Timotheus 4:10 Flersprogede • 2 Timoteo 4:10 Spansk • 2 Timothée 4:10 Franske • 2 Timotheus 4:10 Tysk • 2.Timotheus 4:10 Kinesisk • 2 Timothy 4:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 4 9Gør dig Flid for at komme snart til mig; 10thi Demas forlod mig, fordi han fik Kærlighed til den nærværende Verden, og drog til Thessalonika; Kreskens drog til Galatien, Titus til Dalmatien. 11Lukas er alene hos mig. Tag Markus og bring ham med dig; thi han er mig nyttig til Tjenesten.… Krydshenvisninger Matthæus 12:32 Og den, som taler et Ord imod Menneskesønnen, ham skal det forlades; men den som taler imod den Helligaand, ham skal det ikke forlades, hverken i denne Verden eller i den kommende. Apostlenes G. 16:6 Men de droge igennem Frygien og det galatiske Land, da de af den Helligaand vare blevne forhindrede i at tale Ordet i Asien. Apostlenes G. 17:1 Men de rejste igennem Amfipolis og Apollonia og kom til Thessalonika, hvor Jøderne havde en Synagoge. 2.Korinther 2:13 da havde jeg ingen Ro i min Aand, fordi jeg ikke fandt Titus, min Broder; men jeg tog Afsked med dem og drog til Makedonien. 2.Korinther 8:23 Hvad Titus angaar, da er han min Fælle og Medarbejder hos eder, og hvad vore Brødre angaar, da ere de Menighedsudsendinge, Kristi Ære. Galaterne 2:3 Men end ikke min Ledsager, Titus, som var en Græker, blev tvungen til at omskæres, Kolossenserne 4:14 Lægen Lukas, den elskede, hilser eder, og Demas. 1.Timotheus 6:17 Byd dem, som ere rige i den nærværende Verden, at de ikke hovmode sig, ej heller sætte Haab til den usikre Rigdom, men til Gud, som giver os rigeligt alle Ting at nyde; 2.Timotheus 1:15 Du ved dette, at alle de i Asien have vendt sig fra mig, iblandt hvilke ere Fygelus og Hermogenes. Titus 1:4 til Titus, mit ægte Barn i fælles Tro: Naade og Fred fra Gud Fader og Kristus Jesus vor Frelser! Filemon 1:24 Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine Medarbejdere, hilse dig. |