Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han greb Dragen, den gamle Slange, som er Djævelen og Satan, og bandt ham for tusinde Aar Norsk (1930) Og han grep dragen, den gamle slange, som er djevelen og Satan, og bandt ham for tusen år Svenska (1917) Och han grep draken, den gamle ormen, det är djävulen och Satan, och fängslade honom för tusen år King James Bible And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, English Revised Version And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years, Bibel Viden Treasury he laid. 1.Mosebog 3:15 Esajas 27:1 Esajas 49:24,25 Matthæus 8:29 Matthæus 19:29 Markus 5:7 Lukas 11:20-22 Johannes 12:31 Johannes 16:11 Romerne 16:20 Hebræerne 2:14 the dragon. Aabenbaring 9:11 Aabenbaring 12:9,13,15,17 Aabenbaring 13:2,4 Job 1:7 Job 2:1,2 1.Peter 5:8 2.Peter 2:4 Judas 1:6 Links Aabenbaring 20:2 Interlinear • Aabenbaring 20:2 Flersprogede • Apocalipsis 20:2 Spansk • Apocalypse 20:2 Franske • Offenbarung 20:2 Tysk • Aabenbaring 20:2 Kinesisk • Revelation 20:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 20 1Og jeg saa en Engel stige ned fra Himmelen, han havde Afgrundens Nøgle og en stor Lænke i sin Haand. 2Og han greb Dragen, den gamle Slange, som er Djævelen og Satan, og bandt ham for tusinde Aar 3og kastede ham i Afgrunden og lukkede og forseglede over ham, for at han ikke mere skulde forføre Folkeslagene, førend de tusinde Aar vare til Ende; derefter skal han løses en lille Tid.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 3:1 Men Slangen var træskere end alle Markens andre Dyr, som Gud HERREN havde gjort og den sagde til Kvinden: »Mon Gud virkelig ham sagt: I maa ikke spise af noget Træ i Haven?« Esajas 24:22 De slæbes i Fængsel som Fanger, holdes under Laas og Lukke og straffes lang Tid efter. Markus 4:15 Men de ved Vejen, det er dem, hvor Ordet bliver saaet, og naar de høre det, kommer straks Satan og borttager Ordet, som er saaet i dem. 2.Peter 2:4 Thi naar Gud ikke sparede Engle, da de syndede, men nedstyrtede dem i Afgrunden og overgav dem til Mørkets Huler for at bevogtes til Dom, Judas 1:6 og de Engle, som ikke bevarede deres Højhed, men forlode deres egen Bolig, har han holdt forvarede i evige Lænker under Mørke til den store Dags Dom; Aabenbaring 12:3 Og et andet Tegn blev set i Himmelen, og se, der var en stor, ildrød Drage, som havde syv Hoveder og ti Horn og paa sine Hoveder syv Kroner. Aabenbaring 12:4 Og dens Hale drog Tredjedelen af Himmelens Stjerner med sig og kastede dem paa Jorden. Og Dragen stod foran Kvinden, som skulde føde, for at sluge hendes Barn, naar hun havde født det. Aabenbaring 12:9 Og den store Drage blev nedstyrtet; den gamle Slange, som kaldes Djævelen og Satan, som forfører den hele Verden, blev nedstyrtet paa Jorden, og hans Engle bleve nedstyrtede med ham. Aabenbaring 12:15 Og Slangen spyede Vand som en Flod ud af sin Mund efter Kvinden for at bortskylle hende med Floden. Aabenbaring 20:7 Og naar de tusinde Aar ere til Ende, skal Satan løses af sit Fængsel. Aabenbaring 20:10 Og Djævelen, som forførte dem, blev kastet i Ild og Svovlsøen, hvor ogsaa Dyret og den falske Profet var; og de skulle pines Dag og Nat i Evighedernes Evigheder. |