Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) fra Mændene, HERRE, med din Haand, fra dødelige Mænd — lad dem faa deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forraad af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner! Norsk (1930) fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn. Svenska (1917) ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn. King James Bible From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. English Revised Version From men, by thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy treasure: they are satisfied with children, and leave the rest of their substance to their babes. Bibel Viden Treasury which are. Lukas 16:8 Johannes 8:23 Johannes 15:19 Johannes 17:14 1.Johannes 4:4,5 portion Salmerne 49:17-19 Salmerne 73:12 Lukas 12:19-21 Lukas 16:25 Jakob 5:5 belly Job 12:6,9 Job 21:7-15 Job 22:18 hid Ordsprogene 2:4 Matthæus 13:44 they are full. Salmerne 39:6 Job 21:21 Job 27:14-17 Lukas 16:27,28 Links Salmerne 17:14 Interlinear • Salmerne 17:14 Flersprogede • Salmos 17:14 Spansk • Psaume 17:14 Franske • Psalm 17:14 Tysk • Salmerne 17:14 Kinesisk • Psalm 17:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 17 …13Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold, 14fra Mændene, HERRE, med din Haand, fra dødelige Mænd — lad dem faa deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forraad af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner! 15Men jeg skal i Retfærd skue dit Aasyn, mættes ved din Skikkelse, naar jeg vaagner. Krydshenvisninger Lukas 16:25 Men Abraham sagde: Barn! kom i Hu, at du har faaet dit gode i din Livstid, og Lazarus ligesaa det onde; men nu trøstes han her, og du pines. Job 21:8 Deres Æt har de blivende hos sig, deres Afkom for deres Øjne; Salmerne 17:7 Vis dig underfuldt naadig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender! Salmerne 49:6 de, som stoler paa deres Gods og bryster sig af deres store Rigdom? Salmerne 49:17 thi intet tager han med i Døden, hans Herlighed følger ham ikke. Salmerne 73:3 thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel; Prædikeren 6:2 Naar Gud giver en Mand Rigdom og Gods og Ære, saa han intet savner af, hvad han ønsker, og Gud ikke sætter ham i Stand til at nyde det, men en fremmed nyder det, da er dette Tomhed og en slem Lidelse. Esajas 26:18 Vi er svangre og vrider os, som om vi fødte Vind; Landet frelser vi ikke, og Jordboere fødes ikke til Verden. |