Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jesus siger til hende: »Rør ikke ved mig, thi jeg er endnu ikke opfaren til min Fader; men gaa til mine Brødre og sig dem: Jeg farer op til min Fader og eders Fader og til min Gud og eders Gud.« Norsk (1930) Jesus sier til henne: Rør ikke ved mig! for jeg er ennu ikke faret op til Faderen; men gå til mine brødre og si til dem: Jeg farer op til min Fader og eders Fader, og til min Gud og eders Gud! Svenska (1917) Jesus sade till henne: »Rör icke vid mig; jag har ju ännu icke farit upp till Fadern. Men gå till mina bröder, och säg till dem att jag far upp till min Fader och eder Fader, till min Gud och eder Gud.» King James Bible Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. English Revised Version Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God. Bibel Viden Treasury Touch. Johannes 20:27 2.Kongebog 4:29 2.Kongebog 7:9 Matthæus 28:7,9 Lukas 10:4 my brethren. Salmerne 22:22 Matthæus 12:50 Matthæus 25:40 Matthæus 28:10 Romerne 8:29 Hebræerne 2:11-13 I ascend. Johannes 13:1,3 Johannes 14:2,6,28 Johannes 16:28 Johannes 17:5,11,25 Salmerne 68:18 Salmerne 89:26 Lukas 24:49-51 Efeserne 1:17-23 Efeserne 4:8-10 1.Peter 1:3 your Father. Johannes 1:12,13 Romerne 8:14-17 2.Korinther 6:18 Galaterne 3:26 Galaterne 4:6,7 1.Johannes 3:2 Aabenbaring 21:7 your God. 1.Mosebog 17:7,8 Salmerne 43:4 Salmerne 48:14 Esajas 41:10 Jeremias 31:33 Jeremias 32:38 Ezekiel 36:28 Ezekiel 37:27 Zakarias 13:7-9 Hebræerne 8:10 Hebræerne 11:16 Aabenbaring 21:3 Links Johannes 20:17 Interlinear • Johannes 20:17 Flersprogede • Juan 20:17 Spansk • Jean 20:17 Franske • Johannes 20:17 Tysk • Johannes 20:17 Kinesisk • John 20:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 20 …16Jesus siger til hende: »Maria!« Hun vender sig om og siger til ham paa Hebraisk: »Rabbuni!« hvilket betyder Mester. 17Jesus siger til hende: »Rør ikke ved mig, thi jeg er endnu ikke opfaren til min Fader; men gaa til mine Brødre og sig dem: Jeg farer op til min Fader og eders Fader og til min Gud og eders Gud.« 18Maria Magdalene kommer og forkynder Disciplene: »Jeg har set Herren,« og at han havde sagt hende dette. Krydshenvisninger Matthæus 28:10 Da siger Jesus til dem: »Frygter ikke! gaar hen og forkynder mine Brødre, at de skulle gaa bort til Galilæa, og der skulle de se mig.« Markus 12:26 Men hvad de døde angaar, at de oprejses, have I da ikke læst i Mose Bog i Stedet om Tornebusken, hvorledes Gud talede til ham og sagde: Jeg er Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud? Markus 16:19 Saa blev Herren, efter at han havde talt med dem, optagen til Himmelen og satte sig ved Guds højre Haand. Johannes 7:33 Da sagde Jesus: »Endnu en liden Tid er jeg hos eder, saa gaar jeg bort til den, som sendte mig. Efeserne 1:17 at vor Herres Jesu Kristi Gud, Herlighedens Fader, maa give eder Visdoms og Aabenbarelses Aand i Erkendelse af ham, Hebræerne 2:11 Thi baade den, som helliger, og de, som helliges, ere alle af een; hvorfor han ikke skammer sig ved at kalde dem Brødre, |