Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) som bedrøvede, dog altid glade; som fattige, der dog gøre mange rige; som de, der intet have, og dog eje alt. Norsk (1930) som bedrøvede, men alltid glade, som fattige, som dog gjør mange rike, som de som intet har og dog eier alt. Svenska (1917) såsom bedrövade, men dock alltid glada, såsom fattiga, medan vi dock göra många rika, såsom utblottade på allt, men likväl ägande allt. King James Bible As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. English Revised Version as sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. Bibel Viden Treasury sorrowful. 2.Korinther 2:4 2.Korinther 7:3-10 Matthæus 5:4,12 Lukas 6:21 Johannes 16:22 Apostlenes G. 5:41 Apostlenes G. 16:25 Romerne 5:2,3 Romerne 9:2 Romerne 12:15 Romerne 15:13 Filipperne 4:4 1.Thessaloniker 3:7-10 1.Thessaloniker 5:16 Hebræerne 10:34 Jakob 1:2-4 1.Peter 1:6-8 1.Peter 4:13 poor. 2.Korinther 6:4 making. 2.Korinther 4:7 2.Korinther 8:9 Romerne 11:12 Efeserne 3:8,16 Kolossenserne 3:16 1.Timotheus 6:18 Jakob 2:5 Aabenbaring 2:9 and. 2.Korinther 4:15 Salmerne 84:11 Ordsprogene 16:16 Matthæus 6:19,20 Lukas 16:11,12 1.Korinther 3:21-23 1.Timotheus 4:8 Aabenbaring 21:7 Links 2.Korinther 6:10 Interlinear • 2.Korinther 6:10 Flersprogede • 2 Corintios 6:10 Spansk • 2 Corinthiens 6:10 Franske • 2 Korinther 6:10 Tysk • 2.Korinther 6:10 Kinesisk • 2 Corinthians 6:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 6 …9som ukendte og dog velkendte; som døende, og se, vi leve; som de, der tugtes, dog ikke til Døde; 10som bedrøvede, dog altid glade; som fattige, der dog gøre mange rige; som de, der intet have, og dog eje alt. 11Vor Mund er opladt over for eder, Korinthiere! vort Hjerte er udvidet.… Krydshenvisninger Ordsprogene 13:7 Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget. Johannes 16:22 Ogsaa I have da vel nu Bedrøvelse, men jeg skal se eder igen, og eders Hjerte skal glædes, og ingen tager eders Glæde fra eder. Apostlenes G. 3:6 Men Peter sagde: »Sølv og Guld ejer jeg ikke, men hvad jeg har, det giver jeg dig: I Jesu Kristi Nazaræerens Navn staa op og gaa!« Romerne 8:32 Han, som jo ikke sparede sin egen Søn, men gav ham hen for os alle, hvorledes skulde han ikke ogsaa med ham skænke os alle Ting? 1.Korinther 1:5 at I ved ham ere blevne rige i alt, i al Tale og al Kundskab, 1.Korinther 3:21 Derfor rose ingen sig af Mennesker! Alle Ting ere jo eders, 2.Korinther 7:4 Jeg har stor Frimodighed over for eder; jeg roser mig meget af eder, jeg er fuld af Trøst, jeg strømmer over af Glæde under al vor Trængsel. 2.Korinther 8:9 I kende jo vor Herres Jesu Kristi Naade, at han for eders Skyld blev fattig, da han var rig, for at I ved hans Fattigdom skulde blive rige. Filipperne 2:17 Ja, selv om jeg bliver ofret under Ofringen og Betjeningen af eders Tro, saa glæder jeg mig og glæder mig med eder alle. Filipperne 4:4 Glæder eder i Herren altid; atter siger jeg: glæder eder! Kolossenserne 1:24 Nu glæder jeg mig over mine Lidelser for eder, og hvad der fattes i Kristi Trængsler, udfylder jeg i mit Kød for hans Legeme, som er Menigheden, 1.Thessaloniker 1:6 Og I ere blevne vore Efterfølgere, ja, Herrens, idet I modtoge Ordet under megen Trængsel med Glæde i den Helligaand, Aabenbaring 2:9 Jeg kender din Trængsel og din Fattigdom (dog, du er rig), og Bespottelsen fra dem, som kalde sig selv Jøder og ikke ere det, men ere Satans Synagoge. |