Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og I ere blevne vore Efterfølgere, ja, Herrens, idet I modtoge Ordet under megen Trængsel med Glæde i den Helligaand, Norsk (1930) og I blev efterfølgere av oss og av Herren, idet I tok imot ordet under megen trengsel med glede i den Hellige Ånd, Svenska (1917) Och I å eder sida bleven våra efterföljare och därmed Herrens, i det att I, mitt under stort betryck, togen emot ordet med glädje i helig ande. King James Bible And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: English Revised Version And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost; Bibel Viden Treasury ye. 1.Thessaloniker 2:14 1.Korinther 4:16 1.Korinther 11:1 2.Korinther 8:5 Filipperne 3:17 2.Thessaloniker 3:9 and of. Matthæus 16:24 Johannes 8:12 Johannes 13:13-15 Efeserne 5:1 1.Peter 3:13 3.Johannes 1:11 received. 1.Thessaloniker 2:13,14 1.Thessaloniker 3:2-4 Hoseas 2:14 Markus 10:29-30 Apostlenes G. 17:5 2.Korinther 8:1,2 2.Thessaloniker 1:4 with joy. Johannes 14:16-18 Apostlenes G. 5:41 Apostlenes G. 9:31 Apostlenes G. 13:52 Romerne 5:3-5 Romerne 8:16-18 Romerne 15:13 Galaterne 5:22 Hebræerne 10:34 1.Peter 1:6,8 Links 1.Thessaloniker 1:6 Interlinear • 1.Thessaloniker 1:6 Flersprogede • 1 Tesalonicenses 1:6 Spansk • 1 Thessaloniciens 1:6 Franske • 1 Thessalonicher 1:6 Tysk • 1.Thessaloniker 1:6 Kinesisk • 1 Thessalonians 1:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Thessaloniker 1 …5at vort Evangelium ikke kom til eder i Ord alene, men ogsaa i Kraft og i den Helligaand og i fuld Overbevisning, som I jo vide, hvorledes vi færdedes iblandt eder for eders Skyld. 6Og I ere blevne vore Efterfølgere, ja, Herrens, idet I modtoge Ordet under megen Trængsel med Glæde i den Helligaand, 7saa at I ere blevne et Forbillede for alle de troende i Makedonien og Akaja;… Krydshenvisninger Apostlenes G. 13:52 Men Disciplene bleve fyldte med Glæde og den Helligaand. Apostlenes G. 17:5 Men Jøderne bleve nidkære og toge med sig nogle slette Mennesker af Lediggængerne paa Torvet, rejste et Opløb og oprørte Byen; og de stormede Jasons Hus og søgte efter dem for at føre dem ud til Folket. 1.Korinther 4:16 Jeg formaner eder altsaa, vorder mine Efterfølgere! 1.Korinther 11:1 Vorder mine Efterfølgere, ligesom ogsaa jeg er Kristi! 1.Korinther 11:2 Men jeg roser eder, fordi I komme mig i Hu i alt og holde fast ved Overleveringerne, saaledes som jeg har overleveret eder dem. 2.Korinther 6:10 som bedrøvede, dog altid glade; som fattige, der dog gøre mange rige; som de, der intet have, og dog eje alt. Galaterne 5:22 Men Aandens Frugt er Kærlighed, Glæde, Fred, Langmodighed, Mildhed, Godhed, Trofasthed, 1.Thessaloniker 2:14 Thi I, Brødre! ere blevne Efterfølgere af Guds Menigheder i Judæa i Kristus Jesus, efterdi ogsaa I have lidt det samme af eders egne Stammefrænder, som de have lidt af Jøderne, 2.Thessaloniker 3:7 I vide jo selv, hvorledes I bør efterfølge os. Thi vi have ikke levet uskikkeligt iblandt eder, 2.Timotheus 4:2 Prædike Ordet, vær rede i Tide og i Utide, irettesæt, straf, forman med al Langmodighed og Belæring! |