Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, som sejrer, skal arve dette, og jeg vil være hans God, og han skal være min Søn. Norsk (1930) Den som seirer, skal arve alle ting, og jeg vil være hans Gud, og han skal være min sønn. Svenska (1917) Den som vinner seger, han skall få detta till arvedel, och jag skall vara hans Gud, och han skall vara min son. King James Bible He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son. English Revised Version He that overcometh shall inherit these things; and I will be his God, and he shall be my son. Bibel Viden Treasury overcometh. Aabenbaring 2:11,17,25 inherit. 1.Samuel 2:8 Ordsprogene 3:35 Esajas 65:9 Matthæus 19:29 Matthæus 25:34 Markus 10:17 1.Korinther 3:21-23 1.Peter 1:3,4 1.Peter 3:9 all things. Aabenbaring 21:3 Zakarias 8:8 Romerne 8:15-17 Hebræerne 8:10 1.Johannes 3:1-3 Links Aabenbaring 21:7 Interlinear • Aabenbaring 21:7 Flersprogede • Apocalipsis 21:7 Spansk • Apocalypse 21:7 Franske • Offenbarung 21:7 Tysk • Aabenbaring 21:7 Kinesisk • Revelation 21:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 21 …6Og han sagde til mig: De ere skete. Jeg er Alfa og Omega, Begyndelsen og Enden. Jeg vil give den tørstige af Livets Vands Kilde uforskyldt. 7Den, som sejrer, skal arve dette, og jeg vil være hans God, og han skal være min Søn. 8Men de fejge og utro og vederstyggelige og Morderne og de utugtige og Troldkarlene og Afgudsdyrkerne og alle Løgnerne, deres Lod skal være i Søen, som brænder med Ild og Svovl; dette er den anden Død. Krydshenvisninger 1.Mosebog 17:8 og jeg giver dig og dit Afkom efter dig din Udlændigheds Land, hele Kana'ans Land, til evigt Eje, og jeg vil være deres Gud!« 2.Samuel 7:14 Jeg vil være din Sæd en Fader, og den skal være mig en Søn! Naar den synder, vil jeg tugte den med Menneskestok og Menneskers Slag, Salmerne 89:26 mig skal han kalde: min Fader, min Gud og min Frelses Klippe. Matthæus 25:21 Hans Herre sagde til ham: Vel, du gode og tro Tjener! du var tro over lidet, jeg vil sætte dig over meget; gaa ind til din Herres Glæde! Romerne 8:14 Thi saa mange som drives af Guds Aand, disse ere Guds Børn. Romerne 8:16 Aanden selv vidner med vor Aand, at vi ere Guds Børn. Romerne 8:17 Men naar vi ere Børn, ere vi ogsaa Arvinger, Guds Arvinger og Kristi Medarvinger, om ellers vi lide med ham for ogsaa at herliggøres med ham. Romerne 8:19 Thi Skabningens Forlængsel venter paa Guds Børns Aabenbarelse. 2.Korinther 6:16 Hvad Samstemning har Guds Tempel med Afguder? Thi vi ere den levende Guds Tempel, ligesom Gud har sagt: »Jeg vil bo og vandre iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skulle være mit Folk.« 2.Korinther 6:18 »og jeg vil være eders Fader, og I skulle være mine Sønner og Døtre, siger Herren, den Almægtige.« Aabenbaring 2:7 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, ham vil jeg give at æde af Livets Træ, som er i Guds Paradis. Aabenbaring 2:11 Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Den, som sejrer, skal ingenlunde skades af den anden Død. Aabenbaring 21:3 Og jeg hørte en høj Røst fra Himmelen, som sagde: Se, Guds Telt er hos Menneskene, og han skal bo hos dem, og de skulle være hans Folk, og Gud selv skal være hos dem og være deres Gud. |